この曲はノエルが、故郷のマンチェスターからロンドンに出てきて初めて書いた曲です。スモール・フェイセスやT-Rexからインスピレーションを受けたとのこと。

また一部の歌詞の意味については、ノエル曰くホームレスについて書いたとのことです。なんでも、ホームレスは常に欲しいものを手に入れられない人々なのに、欲しいものを手に入れられる人々が不満そうにしていることを皮肉ったんだとか。

またノエルは歌詞を考える途中で真面目に作ってるのが馬鹿らしくなったそうで、FishesやDishesについては「馬鹿みてえ、こうなったら魚とか皿とか犬が掻いてるのとかアホっぽい言葉で作っちゃえ」ってな感じで入れたそうです。

どうりでよくわからない表現が出てくると思ったら、マジで適当な歌詞だったんですね・・・。それでもこれだけ人気のある楽曲になった訳ですから、Oasisの人気の高さや曲のクオリティの高さがうかがえますね。

今回はそんなOasis(オアシス)の「Some Might Say(サム・マイト・セイ)」の和訳を紹介します。

「Some Might Say」歌詞の和訳と意味

Some might say
That sunshine follows thunder
Go and tell it to the man
Who cannot shine
Some might say
That we should never ponder
On our thoughts today
‘Cause they hold sway over time

雷の後は晴れが来る
という人がいる
だったら晴れを見たことがない人に
それを言ってみろよ
考え込んだらダメって
いう人がいる
俺たちの考えはずっと
操られてきたからってね

Some might say
We will find a brighter day
Some might say
We will find a brighter day, yeah
‘Cause I’ve been standing at the station
In need of education in the rain
You made no preparation
For my reputation once again
The sink is full of fishes
She’s got dirty dishes on the brain
It was overflowing gently
But it’s all elementary my friend

いつか明るい未来が
来るっていう人がいる
いつか明るい未来が
来るっていう人がいるんだ
施しが欲しくて雨の中
駅で立ってたんだ
でもまたお前は俺なんかに会うなんて
思いもしなかったんだろ
シンクは魚で一杯で
汚い皿が彼女の頭に浮かんでる
ちょっとずつこぼれてるけど
最初はこんなもんだってんだよな

Some might say
They don’t believe in heaven
Go and tell to the man
Who lives in hell
Some might say
You get what you’ve been given
If you don’t get yours
I won’t get mine as well

天国を信じないって人がいる
地獄に住んでる人に
それを言ってみろよ
与えられたものしか
得られないっていう人がいる
お前が得られなかったら
俺も得られないってことだよな

Some might say
We will find a brighter day
Some might say
We will find a brighter day, yeah
‘Cause I’ve been standing at the station
In need of education in the rain
You made no preparation
For my reputation once again
The sink is full of fishes
She’s got dirty dishes on the brain
It was overflowing gently
But it’s all elementary my friend

いつか明るい未来が
来るっていう人がいる
いつか明るい未来が
来るっていう人がいるんだ
施しが欲しくて雨の中
駅で立ってたんだ
でもまたお前は俺なんかに会うなんて
思いもしなかったんだろ
シンクは魚で一杯で
汚い皿が彼女の頭に浮かんでる
ちょっとずつこぼれてるけど
最初はこんなもんだってんだよな

Some might say
Some might say

そう言う人がいるんだよ
そう言う人がいるんだ

英語歌詞は「Some Might Say(サム・マイト・セイ)」 – Oasis(オアシス) より引用

記事作成にあたり参考にさせていただいたサイト: Songfacts, 英語版Wikipedia