Sorry/Madonna 歌詞和訳と意味
[Intro]
Je suis désolé
ごめんなさい
Lo siento
ごめんなさい
Ik ben droevig
悲しいです
Sono spiacente
ごめんなさい
Perdóname
許してください
[Refrain]
I’ve heard it all before, I’ve heard it all before
それは私が聞いたことがある、聞いたことがある
I’ve heard it all before, I’ve heard it all before
それは私が聞いたことがある、聞いたことがある
I’ve heard it all before, I’ve heard it all before
それは私が聞いたことがある、聞いたことがある
I’ve heard it all before, I’ve heard it all before
それは私が聞いたことがある、聞いたことがある
I’ve heard it all before, I’ve heard it all before
それは私が聞いたことがある、聞いたことがある
I’ve heard it all before, I’ve heard it all before
それは私が聞いたことがある、聞いたことがある
I’ve heard it all before, I’ve heard it all before
それは私が聞いたことがある、聞いたことがある
[Chorus]
I don’t wanna hear, I don’t wanna know
聞きたくない、知りたくない
Please don’t say you’re sorry
ごめんなさいと言わないで
I’ve heard it all before and I
それは私が聞いたことがあるし
Can take care of myself
自分で世話ができるから
I don’t wanna hear, I don’t wanna know
聞きたくない、知りたくない
Please don’t say “Forgive me”
「許して」と言わないで
I’ve seen it all before and I
それは私が見たことがあるし
Can’t take it anymore
もう我慢できない
[Verse 1]
You’re not half the man you think you are
あなたは自分が思ってるほど立派じゃない
Save your words because you’ve gone too far
言葉を節約して、もう行き過ぎたから
I’ve listened to your lies and all your stories
嘘と話を聞いてきた
(Listened to your stories)
(話を聞いてきた)
You’re not half the man you’d like to be
あなたはなりたい自分の半分もない
[Chorus]
I don’t wanna hear, I don’t wanna know
聞きたくない、知りたくない
Please don’t say you’re sorry
ごめんなさいと言わないで
I’ve heard it all before and I
それは私が聞いたことがあるし
Can take care of myself
自分で世話ができるから
I don’t wanna hear, I don’t wanna know
聞きたくない、知りたくない
Please don’t say “Forgive me”
「許して」と言わないで
I’ve seen it all before and I
それは私が見たことがあるし
Can’t take it anymore
もう我慢できない
[Verse 2]
Don’t explain yourself ‘cause talk is cheap
自分を説明しないで、話は安っぽいから
There’s more important things than hearing you speak
あなたの話を聞くより大切なことがある
You stayed because I made it so convenient (I made it so convenient)
私が都合よくしていたからいたんだね(都合よくしていたから)
Don’t explain yourself, you’ll never see
自分を説明しないで、あなたは気づかない
[Bridge]
Gomenasai
ごめんなさい
Mujhe maaf kardo
許してください
(Sorry, sorry, sorry, sorry)
(ごめん、ごめん、ごめん、ごめん)
Przepraszam
ごめんなさい
(Sorry, sorry, sorry, sorry)
(ごめん、ごめん、ごめん、ごめん)
Sli’kha
ごめんなさい
(Sorry, sorry, sorry, sorry)
(ごめん、ごめん、ごめん、ごめん)
Forgive me
許して
(Sorry, sorry, sorry, sorry)
(ごめん、ごめん、ごめん、ごめん)
(Sorry, sorry, sorry, sorry)
(ごめん、ごめん、ごめん、ごめん)
[Refrain]
I’ve heard it all before, I’ve heard it all before
それは私が聞いたことがある、聞いたことがある
(Sorry, sorry, sorry, sorry)
(ごめん、ごめん、ごめん、ごめん)
I’ve heard it all before, I’ve heard it all before
それは私が聞いたことがある、聞いたことがある
(Sorry, sorry, sorry, sorry)
(ごめん、ごめん、ごめん、ごめん)
I’ve heard it all before, I’ve heard it all before
それは私が聞いたことがある、聞いたことがある
(Sorry, sorry, sorry, sorry)
(ごめん、ごめん、ごめん、ごめん)
I’ve heard it all before, I’ve heard it all before
それは私が聞いたことがある、聞いたことがある
(Sorry, sorry, sorry, sorry)
(ごめん、ごめん、ごめん、ごめん)
I’ve heard it all before, I’ve heard it all before
それは私が聞いたことがある、聞いたことがある
(Sorry, sorry, sorry, sorry)
(ごめん、ごめん、ごめん、ごめん)
I’ve heard it all before, I’ve heard it all before
それは私が聞いたことがある、聞いたことがある
(Sorry, sorry, sorry, sorry)
(ごめん、ごめん、ごめん、ごめん)
I’ve heard it all before, I’ve heard it all before
それは私が聞いたことがある、聞いたことがある
(Sorry, sorry, sorry, sorry)
(ごめん、ごめん、ごめん、ごめん)
I’ve heard it all before, I’ve heard it all before
それは私が聞いたことがある、聞いたことがある
(Sorry, sorry, sorry, sorry)
(ごめん、ごめん、ごめん、ごめん)
[Chorus]
I don’t wanna hear, I don’t wanna know
聞きたくない、知りたくない
Please don’t say you’re sorry
ごめんなさいと言わないで
I’ve heard it all before and I
それは私が聞いたことがあるし
Can take care of myself
自分で世話ができるから
I don’t wanna hear, I don’t wanna know
聞きたくない、知りたくない
Please don’t say “Forgive me”
「許して」と言わないで
I’ve seen it all before and I
それは私が見たことがあるし
Can’t take it anymore
もう我慢できない
[Outro]
(I don’t wanna hear, I don’t wanna know)
聞きたくない、知りたくない
Don’t explain yourself ‘cause talk is cheap
自分を説明しないで、話は安っぽいから
(Please don’t say you’re sorry)
ごめんなさいと言わないで
(I’ve heard it all before and I)
それは私が聞いたことがあるし
There’s more important things than hearing you speak
あなたの話を聞くより大切なことがある
(Can take care of myself)
自分で世話ができるから
I don’t wanna hear, I don’t wanna know
聞きたくない、知りたくない
Please don’t say “Forgive me”
「許して」と言わないで
曲名 | Sorry (ソーリー) |
アーティスト名 | Madonna (マドンナ) |
収録アルバム | Confessions on a Dance Floor |
リリース日 | 2006年 2月6日(シングル) 2005年 11月9日(アルバム) |