SOS/Jonas Brothers 歌詞和訳と意味

[Verse 1: Nick Jonas]
Told you I made dinner plans
君に夕食の予定を立てたんだと言ったよ
For you and me and no one else
君と僕だけで、他の誰もいない
That don’t include your crazy friends
その予定には、君のクレイジーな友達は含まれていない
Well, I’m done (I’m done)
ええ、僕はもう終わりだ(もう終わり)
With awkward situations, empty conversations
気まずい状況や、中身のない会話で

[Chorus: Joe Jonas]
Ooh, this is an S.O.S
おお、これはS.O.Sだ
Don’t wanna second guess
二度考えたくない
This is the bottom line, it’s true
これが最低ライン、本当のことだよ
I gave my all for you
君のために全てを尽くしたんだ
Now my heart’s in two
今、僕の心は二つに割れてる
And I can’t find the other half
そして、もう半分を見つけられないんだ
It’s like I’m walking on broken glass
まるで壊れたガラスの上を歩いているようだ
Better believe I bled
血を流したことを信じてほしい
It’s a call I’ll never get
これは、僕が決して受け取ることのない電話だ

[Verse 2: Nick Jonas]
So, this is where the story ends
だから、ここで物語は終わりだ
A conversation on I.M
インスタントメッセージでの会話
Well, I’m done (I’m done)
ええ、僕はもう終わりだ(もう終わり)
With texting, sorry for the miscommunication
テキストでのやり取りはもう終わり、伝達ミスをごめん

[Chorus: Joe Jonas]
Ooh, this is an S.O.S
おお、これはS.O.Sだ
Don’t wanna second guess
二度考えたくない
This is the bottom line, it’s true
これが最低ライン、本当のことだよ
I gave my all for you
君のために全てを尽くしたんだ
Now my heart’s in two
今、僕の心は二つに割れてる
And I can’t find the other half
そして、もう半分を見つけられないんだ
It’s like I’m walking on broken glass
まるで壊れたガラスの上を歩いているようだ
Better believe I bled
血を流したことを信じてほしい
It’s a call I’ll never get
これは、僕が決して受け取ることのない電話だ

[Bridge: Nick Jonas]
Next time I see you
次に君に会うとき
I’m giving you a high five
ハイファイブをするよ
‘Cause hugs are overrated, just FYI
抱擁は過大評価されてるから、一応教えておくね

[Breakdown: Joe Jonas]
Ooh, this is an S.O.S
おお、これはS.O.Sだ
Don’t wanna second guess
二度考えたくない
This is the bottom line, it’s true
これが最低ライン、本当のことだよ
I gave my all for you
君のために全てを尽くしたんだ
Now my heart’s in two, yeah
今、僕の心は二つに割れてる、そうだ

[Chorus: Joe Jonas]
Ooh, this is an S.O.S
おお、これはS.O.Sだ
Don’t wanna second guess
二度考えたくない
This is the bottom line, it’s true
これが最低ライン、本当のことだよ
I gave my all for you
君のために全てを尽くしたんだ
Now my heart’s in two
今、僕の心は二つに割れてる
And I can’t find the other half
そして、もう半分を見つけられないんだ
It’s like I’m walking on broken glass
まるで壊れたガラスの上を歩いているようだ
Better believe I bled
血を流したことを信じてほしい
It’s a call I’ll never get
これは、僕が決して受け取ることのない電話だ

[Outro: Nick Jonas]
Call I’ll never get
受け取ることのない電話
Call I’ll never get
受け取ることのない電話だ

曲名SOS
(エス・オー・エス)
アーティスト名Jonas Brothers
(ジョナス・ブラザーズ)
収録アルバムJonas Brothers
リリース日2007年 8月3日(シングル)
2007年 8月7日(アルバム)