The Climb/Miley Cyrus 歌詞和訳と意味

The Climb/Miley Cyrus 歌詞和訳と意味

Miley Cyrusの“The Climb”は、2009年に映画『Hannah Montana: The Movie』のために制作された楽曲で、彼女自身のキャリアを象徴する代表曲として長く愛されています。カントリーの温かさとポップの力強さが自然に混ざり合い、若いMileyの声に宿る素直さが曲のメッセージをまっすぐ届けてくれます。

歌詞が描いているのは“夢へ向かう道のりは決して一直線じゃない”という現実です。目の前に立ちはだかる壁、思うように進めないもどかしさ、周りと比べてしまう弱さ。それでも歩き続けることでしか見えない景色がある、と優しく語りかけてくれます。特に“I may not know it, but these are the moments that I’m gonna remember most”という想いは、迷いの中にいるときほど心に深く響きます。

この曲が特別なのは、前向きな励ましを押しつけではなく、Miley自身の等身大の心の揺れと重ねながら歌っていることです。完璧じゃなくてもいいし、立ち止まってしまってもいい。大事なのは“登り続けること”だとそっと背中を押してくれます。ライブでも観客がサビを一緒に歌い、まるで会場全体がひとつの物語を共有しているような空気が生まれるのが印象的です。

“The Climb”は、人生の転機や悩みの渦中にあるときほど優しく寄り添う曲です。結果より過程に価値があると教えてくれるそのメッセージは、今も色あせず、多くの人の心を静かに支え続けています。

The Climb/Miley Cyrus 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
I can almost see it
もうすぐ手が届きそうで
That dream I’m dreaming, but
ずっと追いかけてきた夢なのに
There’s a voice inside my head saying
心の奥で声がささやく
“You’ll never reach it”
「届きはしない」
Every step I’m taking
踏み出すたびに
Every move I make feels lost with no direction
どこへ向かうべきか見えなくなる
My faith is shaken
信じる気持ちが揺らぐ

[Pre-Chorus]
But I, I gotta keep trying
だけど諦めずに進むしかない
Gotta keep my head held high
顔を上げたまま歩き続ける

[Chorus]
There’s always gonna be another mountain
また次の山が立ちはだかる
I’m always gonna wanna make it move
そして私はいつもそれを動かしたくなる
Always gonna be an uphill battle
いつだって上り坂の戦いで
Sometimes I’m gonna have to lose
負ける日だってある
Ain’t about how fast I get there
辿り着く速さなんて関係なくて
Ain’t about what’s waiting on the other side
向こう側に何があっても関係なくて
It’s the climb
大切なのは登り続けること

[Verse 2]
The struggles I’m facing
ぶつかり続ける苦しみも
The chances I’m taking
掴もうとするチャンスも
Sometimes might knock me down, but
時に私を倒すけれど
No, I’m not breaking
折れはしない
I may not know it
まだ気づけていないけれど
But these are the moments that
きっとこうした瞬間こそが
I’m gonna remember most, yeah
一番深く心に残るはず
yeah
yeah
Just gotta keep going
だから止まらずに進むだけ

[Pre-Chorus]
And I, I gotta be strong
私は強くなって
Just keep pushing on ‘cause
ただ前へ押し出していくの

[Chorus]
There’s always gonna be another mountain
また次の山が現れて
I’m always gonna wanna make it move
私はそれを動かしたくなる
Always gonna be an uphill battle
いつも上り坂の戦いで
Sometimes I’m gonna have to lose
時には負ける日もある
Ain’t about how fast I get there
どれだけ早く着くかじゃなくて
Ain’t about what’s waiting on the other side
向こうに何があるかでもなくて
It’s the climb
登り続けることがすべて

[Instrumental Bridge]
Yeah

[Chorus]
There’s always gonna be another mountain
また新しい山が待っている
I’m always gonna wanna make it move
そして私はまた動かしたくなる
Always gonna be an uphill battle
いつも険しい戦いの連続で
Sometimes you’re gonna have to lose
あなたが負ける日だってある
Ain’t about how fast I get there
早さなんて関係なくて
Ain’t about what’s waiting on the other side
向こうに何があるかなんて関係なくて
It’s the climb
大事なのは登ること
Yeah

[Outro]
Keep on moving
動き続けて
Keep climbing
登り続けて
Keep the faith, baby
信じる気持ちをそのままに
It’s all about, it’s all about the climb
すべてはその登る道のため
Keep your faith, keep your faith
信じていて
Whoa-ooh-oh
Whoa-ooh-oh

曲名The Climb
(ザ・クライム)
アーティスト名Miley Cyrus
(マイリー・サイラス)
収録アルバムHannah Montana: The Movie
リリース日2009年 3月5日(シングル)
2009年 3月24日(アルバム)

この記事をシェアする

記事一覧へ戻る

コメント Comments

コメント一覧

コメントはありません。

コメントする

トラックバックURL

https://aanii.net/the-climb/trackback/

関連記事 Relation Entry

error: