曲名The Edge of Heaven
(邦題:エッジ・オブ・ヘブン)
アーティスト名Wham!
(ワム!)
収録アルバムMusic from the Edge of Heaven
リリース日1986年 6月9日(シングル)
1986年 6月27日(アルバム)

The Edge of Heaven /Wham!  歌詞和訳と意味

[Intro]
Ahhh
La da da da da

Yeah yeah yeah
La da da da da
Yeah yeah yeah yeah yeah
(x3)

[Verse 1]
I would lock you up but I could not bear to hear you
君を閉じ込めておきたかったけど 耐えられなかったよ
Screaming to be set free
「自由にして」って叫ぶもんだからさ
I would chain you up if I’d thought you’d swear
君が誓ってくれるなら 鎖でつなごうと思った
The only one that mattered was me, me, me
僕は 自分のことしか考えてなかったんだ

I would strap you up but don’t worry baby
縄で縛ってやろうかとも思ったけど 心配しないで
You know I wouldn’t hurt you unless you wanted me to
君が望まない限り 傷つけるようなことはしない
It’s too late to stop, won’t the heavens save me?
止めるには遅すぎるんだ 天は僕を救ってくれるだろうか?
My daddy said, “The devil looks a lot like you”
親父が言ってたよ 「お前はまるで 悪魔みたいだな」って

[Chorus]
Take me to the edge of heaven
天国の果てまで 連れて行って
Tell me that my soul’s forgiven
僕の魂は許されるって 言ってくれ
Hide your baby’s eyes and we can
可愛いその瞳は 隠してしまおう
Take me to the edge of heaven
天国の果てまで 連れて行って

One last time might be forever
これが最後で そして永遠になるかもしれない
When the passion dies
情熱が燃え尽きて
It’s just a matter of time before my heart is looking for a home
この心が帰るべき場所を探すのは 時間の問題なんだよ

Yeah yeah yeah
La da da da da
Yeah yeah yeah yeah yeah
(x2)

[Verse 2]
I’m like a maniac at the end of the day
1日の終わりには 自分が自分に手をつけられない
I’m like a doggie barking at your door
君のドアに向かって吠える犬みたいさ
So come and take me back to the place you stay
だから 君のいる場所へ僕を連れ戻してくれよ
And maybe we can do it once more
そうすれば きっとやり直せるはず

I’m dangerous but don’t worry, baby
僕は危険人物だけど 心配ないよ
I get excited at the things that you do
君のすること全てに興奮するんだ
And there’s a place for us in a dirty movie
ダーティーな映画にこそ 僕らの出番があるのさ
‘Cause no one does it better than me and you
だって 僕らほど ”それ” をうまく出来るヤツはいないんだから

[Chorus]
Take me to the edge of heaven
天国の果てまで 連れて行って
Tell me that my soul’s forgiven
僕の魂は許されるって 言ってくれ
Hide your baby’s eyes and we can
可愛いその瞳は 隠してしまおう
Take me to the edge of heaven
天国の果てまで 連れて行って

One last time might be forever
これが最後で そして永遠になるかもしれない
Please don’t tell me lies
嘘はつかないでいてくれ
It’s just a matter of time before my heart is looking for a home
この心が帰るべき場所を探すのは 時間の問題なんだから

Yeah yeah yeah
La da da da da
Yeah yeah yeah yeah yeah
(x2)

[Bridge]
I ain’t got no more worries
もう 心配はいらない
I’m gonna spend some time with you
君としばらく 一緒にいるから
Loving you takes such courage
君を愛するには 勇気が必要だけど
And don’t you think that
まぁ 気にしないでよ
I know it, I know it, I know it, I know it (x2)
僕だって分かってる 分かってるってば!

Filthy
薄汚いよな

[Chorus]
Take me to the edge of heaven
天国の果てまで 連れて行って
Tell me that my soul’s forgiven
僕の魂は許されるって 言ってくれ
Hide your baby’s eyes and we can
可愛いその瞳は 隠してしまおう
We can, woo
それでいいんだ
Take me to the edge of heaven
天国の果てまで 連れて行って

One last time might be forever
これが最後で そして永遠になるかもしれない
Don’t you tell me lies
嘘はつかないでいてくれ
Because believe me, baby
僕を信じてくれれば
One day you’ll wake up on your own
いつか 君は自分で目覚めるだろう

Yeah yeah yeah (WOO)
La da da da da
Yeah yeah yeah yeah yeah

Yeah yeah yeah
La da da da da
Yeah yeah yeah yeah yeah

[Outro]
I ain’t got no more worries
もう 悩まないさ
I ain’t got no more time for you
これ以上 君のための時間がないんだ
Loving you takes such courage
愛することは 勇気が必要だよ
Everyone’s got their eye on you
誰もが 君に注目してるんだから

I ain’t got no more worries
もう なんの心配もない
I ain’t got no more time for you
君のために 時間を使うこともない
Loving you takes such courage
愛し続けるには 勇気がいるから
And don’t you think that
そう思わない? もう決めたんだ
I know it, I know it, I know it, I know it
僕は分かってる 分かってる 分かってるさ!

The Edge of Heaven /Wham!  解説

ワム!の3枚目にして最後のスタジオ・アルバム「Music from the Edge of Heaven」収録。シングルとしては、ラストから2枚目の楽曲。バックのピアノはエルトン・ジョンが参加。

ちなみにこのアルバムは日本と北アメリカだけでリリースされ、他の地域では、代わりに『(The Final)』がリリースされています。

革ジャン姿の不良(ワル)で、ラップでデビューした少年たちが、「クラブ・トロピカーナ」で短パン・爽やかでひたすらポップな可愛い青年へとイメチェンし、ポップス界を制した後、「ケアレス・ウイスパー」「ラスト・クリスマス」で、追い打ちをかけるように、メロディアスで色気のある一面を見せ、大衆をときめかせ・・・そして、そんな彼らが解散を決意した時に居る場所は「天国の果て( The Edge of Heaven)」。

アンドリューのプロデュース能力と、それに応え続けたジョージの才能は、まさに、おとぎばなしのような、最強の二人だと思うんです。