曲名 | The House of the Rising Sun (朝日のあたる家) |
アーティスト名 | The Animals (アニマルズ) |
収録アルバム | The Animals |
リリース日 | 1964年 6月(シングル) 1964年 10月30日(EUアルバム) |
The House of the Rising Sun/The Animals 歌詞和訳と意味
[Chorus]
There is a house in New Orleans
ニューオーリンズに一軒の家がある
They call the Rising Sun
人々はそれをライジング・サンと呼ぶ
And it’s been the ruin of many a poor boy
多くの貧しい少年たちを滅ぼしてきた
And God, I know I’m one
神よ、私もその一人さ
[Verse 1]
My mother was a tailor
私の母は裁縫師だった
She sewed my new blue jeans
彼女は私の新しいジーンズを縫った
My father was a gamblin’ man
父は賭博師だった
Down in New Orleans
ニューオーリンズで
[Verse 2]
Now the only thing a gambler needs
賭博師に必要な唯一のものは
Is a suitcase and a trunk
スーツケースとトランク
And the only time he’ll be satisfied
そして満足するのは
Is when he’s all drunk
酔っ払っている時だけ
[Verse 3]
Oh, mother, tell your children
母さん、お前の子供たちに伝えてくれ
Not to do what I have done
俺がしたことを決してやらないように
Spend your lives in sin and misery
罪と不幸のうちに人生を過ごすな
In the House of the Rising Sun
ライジング・サンの家で
[Verse 4]
Well, I got one foot on the platform
プラットフォームの上に一つ足を置き
The other foot on the train
もう一方の足は列車の中にある
I’m goin’ back to New Orleans
俺はニューオーリンズに戻って行く
To wear that ball and chain
あの鎖と枷を身につけるために
[Chorus]
There is a house in New Orleans
ニューオーリンズに一軒の家がある
They call the Rising Sun
人々はそれをライジング・サンと呼ぶ
And it’s been the ruin of many a poor boy
多くの貧しい少年たちを滅ぼしてきた
And God, I know I’m one
神よ、私もその一人さ