The Name Of The Game/ABBA 歌詞和訳と意味
[Verse 1: Agnetha & Frida]
I’ve seen you twice, in a short time
短い時間であなたに二度会いました
Only a week since we started
私たちが始めてからまだ一週間
It seems to me, for every time
私には、その度に
I’m getting more open-hearted
心が開かれていく気がします
[Pre-Chorus: Agnetha & Frida]
I was an impossible case
私は手のつけられないケースだった
No one ever could reach me
誰も私に届かなかった
But I think I can see in your face
でもあなたの顔を見ると、私は思う
There’s a lot you can teach me
あなたが私に教えられることがたくさんある
So I wanna know
だから知りたいの
[Chorus: Agnetha & Frida]
What’s the name of the game?
ゲームの名前は何?
Does it mean anything to you?
それはあなたに何か意味を持っていますか?
What’s the name of the game?
ゲームの名前は何?
Can you feel it the way I do?
私が感じているように、あなたも感じることはできますか?
[Post-Chorus: Frida]
Tell me, please, ‘cause I have to know
教えてください、なぜなら私は知る必要があるから
I’m a bashful child beginning to grow
私は成長し始めた恥ずかしがり屋の子供
[Bridge: Frida & Agnetha]
And you make me talk (Doo-doo, doo-doo)
そしてあなたは私に話させる (ドゥードゥー、ドゥードゥー)
And you make me feel (Doo-doo, doo-doo)
そしてあなたは私に感じさせる (ドゥードゥー、ドゥードゥー)
And you make me show (Doo-doo, doo-doo)
そしてあなたは私に見せさせる (ドゥードゥー、ドゥードゥー)
What I’m trying to conceal (Doo-doo, doo-doo)
私が隠そうとしているものを (ドゥードゥー、ドゥードゥー)
If I trust in you (Doo-doo, doo-doo)
もし私があなたを信じるなら (ドゥードゥー、ドゥードゥー)
Would you let me down? (Doo-doo, doo-doo)
あなたは私を失望させますか? (ドゥードゥー、ドゥードゥー)
Would you laugh at me (Doo-doo, doo-doo)
あなたは私を笑いますか (ドゥードゥー、ドゥードゥー)
If I said I care for you? (Ah-ah)
もし私があなたのことを気にしていると言ったら? (ああー)
Could you feel the same way too, I wanna know
あなたも同じように感じることはできますか、私は知りたい
The name of the game
ゲームの名前
[Verse 2: Agnetha & Frida]
I have no friends, no one to see
私には友人がいなくて、誰とも会うことがない
And I am never invited
そして私は決して招待されない
Now I am here, talking to you
今私はここにいて、あなたと話している
No wonder I get excited
だから私が興奮するのも不思議ではない
[Pre-Chorus: Agnetha & Frida]
Your smile, and the sound of your voice
あなたの笑顔と、声の音色
And the way you see through me
そして私を見透かすあなたのその方法
Got a feeling, you give me no choice
あなたが私に選択の余地を与えてくれない、そんな気持ちがある
But it means a lot to me
でもそれは私にとって大きな意味を持つ
So I wanna know
だから知りたいの
[Chorus: Agnetha, Frida & Björn]
What’s the name of the game?
(Your smile and the sound of your voice)
ゲームの名前は何?
(あなたの笑顔と声の音色)
Does it mean anything to you?
(Got a feeling you give me no choice, but it means a lot)
それはあなたに何か意味を持っていますか?
(選択の余地を与えてくれない感じがする、でもそれは大きな意味がある)
What’s the name of the game?
(Your smile and the sound of your voice)
ゲームの名前は何?
(あなたの笑顔と声の音色)
Can you feel it the way I do?
私が感じているように、あなたも感じることはできますか?
[Post-Chorus: Frida]
Tell me, please, ‘cause I have to know
教えてください、なぜなら私は知る必要があるから
I’m a bashful child beginning to grow
私は成長し始めた恥ずかしがり屋の子供
[Bridge: Frida, Agnetha & Frida]
And you make me talk (Doo-doo, doo-doo)
そしてあなたは私に話させる (ドゥードゥー、ドゥードゥー)
And you make me feel (Doo-doo, doo-doo)
そしてあなたは私に感じさせる (ドゥードゥー、ドゥードゥー)
And you make me show (Doo-doo, doo-doo)
そしてあなたは私に見せさせる (ドゥードゥー、ドゥードゥー)
What I’m trying to conceal (Doo-doo, doo-doo)
私が隠そうとしているものを (ドゥードゥー、ドゥードゥー)
If I trust in you (Doo-doo, doo-doo)
もし私があなたを信じるなら (ドゥードゥー、ドゥードゥー)
Would you let me down? (Doo-doo, doo-doo)
あなたは私を失望させますか? (ドゥードゥー、ドゥードゥー)
Would you laugh at me (Doo-doo, doo-doo)
あなたは私を笑いますか (ドゥードゥー、ドゥードゥー)
If I said I care for you? (Ah-ah)
もし私があなたのことを気にしていると言ったら? (ああー)
Could you feel the same way too, I wanna know
あなたも同じように感じることはできますか、私は知りたい
Oh, yes, I wanna know
ああ、はい、私は知りたい
[Chorus: Agnetha, Frida & Björn]
The name of the game
(I was an impossible case)
ゲームの名前
(私は手のつけられないケースだった)
Does it mean anything to you?
(But I think I can see in your face that it means a lot)
それはあなたに何か意味を持っていますか?
(でもあなたの顔を見ると、それが大きな意味を持っていると思える)
What’s the name of the game?
(Your smile and the sound of your voice)
ゲームの名前は何?
(あなたの笑顔と声の音色)
Can you feel it the way I do?
(Got a feeling you give me no choice, but it means a lot)
私が感じているように、あなたも感じることはできますか?
(選択の余地を与えてくれない感じがする、でもそれは大きな意味がある)
[Chorus: Agnetha, Frida & Björn]
The name of the game
(I was an impossible case)
ゲームの名前
(私は手のつけられないケースだった)
Does it mean anything to you?
(But I think I can see in your face that it means a lot)
それはあなたに何か意味を持っていますか?
(でもあなたの顔を見ると、それが大きな意味を持っていると思える)
What’s the name of the game?
(Your smile and the sound of your voice)
ゲームの名前は何?
(あなたの笑顔と声の音色)
Can you feel it…
私が感じているように、あなたも感じることはできますか…
曲名 | The Name Of The Game (邦題:きらめきの序曲) |
アーティスト名 | ABBA (アバ) |
収録アルバム | The Album |
リリース日 | 1977年 10月17日(シングル) 1977年 12月12日(アルバム) |