Take a Chance on Me/ABBA 歌詞和訳と意味

[Chorus: Agnetha & Frida, Benny & Björn]
If you change your mind, I’m the first in line
もし気が変わったら、私は最初の列にいるから
(Take a chance, take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
Honey, I’m still free; take a chance on me
ハニー、私はまだフリーだから、私にチャンスをちょうだい
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)

If you need me, let me know, gonna be around
もし必要なら、私に知らせて、周りにいるから
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
If you got no place to go when you’re feeling down
もし気分が落ち込んだときに行く場所がなければ
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a chance, take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)

If you’re all alone when the pretty birds have flown
きれいな鳥たちが飛び去ったら、あなたがひとりぼっちなら
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
Honey, I’m still free; take a chance on me
ハニー、私はまだフリーだから、私にチャンスを与えて
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)

Gonna do my very best and it ain’t no lie
私は最善を尽くす、嘘じゃないよ
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
If you put me to the test, if you let me try
もし私を試してくれるなら、私にやらせて
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)

[Post-Chorus: Agnetha & Frida, Agnetha]
Take a chance on me
私にチャンスをください
That’s all I ask of you honey
それだけを求めているの、ハニー
Take a chance on me
私にチャンスをください

[Verse 1: Agnetha & Frida, Benny & Björn]
We can go dancing, we can go walking
一緒に踊ったり、散歩したりしましょう
As long as we’re together (As long as we’re together)
私たち一緒なら (私たち一緒なら)
Listen to some music, maybe just talking
音楽を聴いたり、ただ話したりするのもいい
Get to know you better (Get to know you better)
あなたをよく知るためにね (あなたをよく知るために)

[Pre-Chorus: Agnetha, Agnetha & Frida]
‘Cause you know I’ve got
知っているでしょう
So much that I wanna do, when I dream I’m alone with you
やりたいことがたくさんある、夢の中であなただけと2人きりになれたなら
It’s magic
それは魔法みたいなこと
You want me to leave it there, afraid of a love affair
恋愛に怯えて、関係を終えたいと望むかもしれないけど
But I think you know
でもあなたもわかってるはず
That I can’t let go
離れられないって

[Chorus: Agnetha & Frida, Benny & Björn]
If you change your mind, I’m the first in line
もし気が変わったら、私は最初の列にいるから
(Take a chance, take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
Honey, I’m still free; take a chance on me
ハニー、私はまだフリーだから、私にチャンスをちょうだい
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)

If you need me, let me know, gonna be around
もし必要なら、私に知らせて、周りにいるから
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
If you got no place to go when you’re feeling down
もし気分が落ち込んだときに行く場所がなければ
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a chance, take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)

If you’re all alone when the pretty birds have flown
きれいな鳥たちが飛び去ったら、あなたがひとりぼっちなら
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
Honey, I’m still free; take a chance on me
ハニー、私はまだフリーだから、私にチャンスを与えて
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)

Gonna do my very best and it ain’t no lie
私は最善を尽くす、嘘じゃないよ
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
If you put me to the test, if you let me try
もし私を試してくれるなら、私にやらせて
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)

[Post-Chorus: Agnetha & Frida, Agnetha]
Take a chance on me
私を信じて
Come on, give me a break, will you?
ねえ、もうちょっと頼ってよ
Take a chance on me
私を信じて

[Verse 2: Agnetha & Frida, Benny & Björn]
Oh, you can take your time, baby, I’m in no hurry
のんびりしてくれていいの、急がなくてもいい
Know I’m gonna get ya (Know I’m gonna get ya)
あなたを手に入れるってわかってるから (わかってる)
You don’t wanna hurt me, baby, don’t worry
傷つけたくないって、心配しなくてもいいの、ベイビー
I ain’t gonna let you (I ain’t gonna let ya)
私は離さないから (離さないから)

[Pre-Chorus: Agnetha, Agnetha & Frida]
Let me tell you now
今あなたに伝えよう
My love is strong enough to last when things are rough
私の愛は強く、困難な時でも続くもの
It’s magic
それは魔法のようなもの
You say that I waste my time, but I can’t get you off my mind
あなたは私が時間を無駄にしていると言うけれど、あなたを忘れられない
No, I can’t let go
いや、私はあなたを手放せない
‘Cause I love you so
だって私はあなたを愛しているから

[Chorus: Agnetha & Frida, Benny & Björn]

[Chorus: Agnetha & Frida, Benny & Björn]
If you change your mind, I’m the first in line
もし気が変わったら、私は最初の列にいるから
(Take a chance, take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
Honey, I’m still free; take a chance on me
ハニー、私はまだフリーだから、私にチャンスをちょうだい
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)

If you need me, let me know, gonna be around
もし必要なら、私に知らせて、周りにいるから
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
If you got no place to go when you’re feeling down
もし気分が落ち込んだときに行く場所がなければ
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a chance, take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)

If you’re all alone when the pretty birds have flown
きれいな鳥たちが飛び去ったら、あなたがひとりぼっちなら
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
Honey, I’m still free; take a chance on me
ハニー、私はまだフリーだから、私にチャンスを与えて
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)

Gonna do my very best and it ain’t no lie
私は最善を尽くす、嘘じゃないよ
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
If you put me to the test, if you let me try
もし私を試してくれるなら、私にやらせて
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)
(Take a-take a chance-chance, take a chance, take a chance)
(チャンスをつかんで、チャンスをつかんで、チャンスをつかんで)

曲名Take a Chance on Me
(テイク・ア・チャンス)
アーティスト名ABBA
(アバ)
収録アルバムThe Album
リリース日1978年 1月(シングル)
1977年 12月12日(アルバム)