Things Have Changed/Bob Dylan 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
A worried man with a worried mind
心配な顔の僕
No one in front of me and nothing behind
前には誰もおらず、背後には何もない
There’s a woman on my lap and she’s drinking champagne
僕の膝の上には女性が座り、シャンパンを飲んでいる
Got white skin, got assassin’s eyes
白い肌と、殺し屋のような目つき
I’m looking up into the sapphire-tinted skies
サファイアの色がかった空を見上げている
I’m well dressed, waiting on the last train
きちんと着飾り、最後の電車を待っている
Standing on the gallows with my head in a noose
絞首台に立ち、首には縄をかけられて
Any minute now I’m expecting all hell to break loose
今にも全ての地獄が解き放たれることを予感している
[Chorus]
People are crazy and times are strange
人々は狂っていて、時代は奇妙だ
I’m locked in tight, I’m out of range
僕はしっかり閉じ込められ、射程外だ
I used to care, but things have changed
かつては気にしていたけど、物事は変わった
[Verse 2]
This place ain’t doing me any good
この場所は僕にとって何の良いこともない
I’m in the wrong town, I should be in Hollywood
間違った町にいる、ハリウッドにいるべきだ
Just for a second there I thought I saw something move
一瞬、何かが動くのを見たように思えた
Gonna take dancing lessons, do the jitterbug rag
ダンスのレッスンを受けるつもりだ、ジッターバグを踊るつもりだ
Ain’t no shortcuts, gonna dress in drag
近道はない、ドラッグでドレスアップする
Only a fool in here would think he’s got anything to prove
ここにいる愚か者だけが何かを証明したいと思うだろう
Lot of water under the bridge; lot of other stuff, too
橋の下の水のように、たくさんのことがあった
Don’t get up, gentlemen, I’m only passing through
立ち上がらないで、紳士諸君、僕は通り過ぎるだけだ
[Chorus]
People are crazy and times are strange
人々は狂っていて、時代は奇妙だ
I’m locked in tight, I’m out of range
僕はしっかり閉じ込められ、射程外だ
I used to care, but things have changed
かつては気にしていたけど、物事は変わった
[Verse 3]
I’ve been walking forty miles of bad road
僕は厳しい道を40マイル歩いてきた
If the Bible is right, the world will explode
聖書が正しいなら、この世界は爆発するだろう
I’ve been trying to get as far away from myself as I can
自分からできるだけ遠くに逃げようとしてきた
Some things are too hot to touch
触れるには熱すぎるものもある
The human mind can only stand so much
人の心には耐えられる限界がある
You can’t win with a losing hand
負ける手札で勝つことはできない
Feel like falling in love with the first woman I meet
最初に出会う女性に恋をしたくなるような気がする
Putting her in a wheelbarrow and wheeling her down the street
彼女を手押し車に乗せて、通りを押し進める
[Chorus]
People are crazy and times are strange
人々は狂っていて、時代は奇妙だ
I’m locked in tight, I’m out of range
僕はしっかり閉じ込められ、射程外だ
I used to care, but things have changed
かつては気にしていたけど、物事は変わった
[Verse 4]
I hurt easy, I just don’t show it
僕は簡単に傷つく、ただそれを見せない
You can hurt someone and not even know it
気付かないで誰かを傷つけることができる
The next sixty seconds could be like an eternity
次の60秒は永遠のように感じられるかもしれない
Gonna get low down, gonna fly high
低く潜んで、高く飛ぶ
All the truth in the world adds up to one big lie
この世界の真実はすべて大きな嘘に集約される
I’m in love with a woman who don’t even appeal to me
魅力を感じない女性に恋をしている
Mr. Jinx and Miss Lucy, they jumped in the lake
ミスター・ジンクスとミス・ルーシー、彼らは湖に飛び込んだ
I’m not that eager to make a mistake
間違いを犯す気はそんなにない
[Chorus]
People are crazy and times are strange
人々は狂っていて、時代は奇妙だ
I’m locked in tight, I’m out of range
僕はしっかり閉じ込められ、射程外だ
I used to care, but things have changed
かつては気にしていたけど、物事は変わった
曲名 | Things Have Changed (シングス・ハヴ・チェンジド) |
アーティスト名 | Bob Dylan (ボブ・ディラン) |
収録アルバム | Wonder Boys |
リリース日 | 2000年 5月1日(シングル) 2000年 2月15日(アルバム) |