Bad Englishの「When I See You Smile」は、1989年にリリースされた彼らのデビューアルバム『Bad English』からのセカンドシングルで、Billboard Hot 100で1位を獲得した代表曲です。バンドはJourneyの元メンバーJonathan CainとThe BabysのJohn Waiteらによって結成され、当時は「スーパーグループ」として大きな注目を集めていました。その中でもこの曲は、彼らの最大のヒットであり、今もなおパワーバラードの名曲として語り継がれています。
この曲のソングライターは、数多くのヒットを手がけたダイアン・ウォーレン。彼女は数え切れないほどの名曲を生み出してきましたが、この楽曲もその中で特に人々の心に残る作品のひとつです。タイトルの通り「君の笑顔を見ると、どんな困難も乗り越えられる」というシンプルでまっすぐなメッセージが歌われており、愛する人の存在がどれほど大きな支えになるかを力強く伝えています。John Waiteのソウルフルなボーカルが、歌詞の感情を余すことなく表現していて、聴く者の胸を強く打ちます。
80年代後半から90年代初頭にかけては、多くのロックバンドがバラードでヒットを飛ばしていましたが、「When I See You Smile」はその中でも特に完成度が高いと評価されています。重厚なバンドサウンドに加えて、メロディの美しさ、歌詞の普遍性が融合し、時代を超えて愛される理由がよくわかります。
また、この曲は多くの場面で人々の心を励まし、結婚式や記念日など特別な瞬間に選ばれることも多い一曲です。大切な人の笑顔が持つ力をシンプルに描いているからこそ、聴く人それぞれが自分の体験や気持ちと重ね合わせられるのでしょう。バンドとしては活動期間が短く、他のヒット曲は限られていますが、この一曲が残したインパクトは絶大です。
「When I See You Smile」を聴くと、日常の中で忘れがちな「誰かの笑顔が持つかけがえのない力」に改めて気づかされます。シンプルだけれど深く心に響く、この曲は今も世界中で愛され続けているのです。
When I See You Smile/Bad English 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Sometimes, I wonder how I’d ever make it through
時々思うんだ どうやって乗り越えてこれたのかって
Through this world without havin’ you
お前なしでこの世界を生きるなんて
I just wouldn’t have a clue
俺には想像すらできない
‘Cause sometimes it seems like this world is closin’ in on me
この世界が俺を押しつぶそうとする時もあるけど
And there’s no way of breakin’ free
逃げ道なんて見つからなくて
And then I see you reach for me
でも お前が俺に手を伸ばしてくれる
[Pre-Chorus]
Sometimes I wanna give up, wanna give in
諦めたくなる時もある 投げ出したくなる時もある
I wanna quit the fight
戦うのをやめたい時もある
And then I see you baby, and everything’s alright
でもお前を見れば すべてがうまくいく
Everything’s alright
何もかも大丈夫になる
[Chorus]
When I see you smile
お前の笑顔を見たら
I can face the world, oh
世界だって立ち向かえる
You know I can do anything
俺にはなんだってできるんだ
When I see you smile
お前の笑顔を見たら
See a ray of light, oh
一筋の光が差し込んで
See it shinin’ right through the rain
雨の中を突き抜けて輝くんだ
When I see you smile
お前の笑顔を見たら
Baby, when I see you smile at me
そうさ 俺に向けられたその笑顔を見たら
Oh yeah
[Verse 2]
Baby, there’s nothin’ in this world that could ever do
この世界の何も 叶わないんだ
What a touch of your hand can do
お前の手のぬくもりに勝るものなんて
It’s like nothin’ that I ever knew, hey
今まで感じたことのない特別なものさ
[Pre-Chorus]
And when the rain is fallin’, I don’t feel it
雨が降っていても 俺には感じない
‘Cause you’re here with me now
お前が今そばにいてくれるから
And one look at ya, baby, is all I’ll ever need
その瞳を見つめるだけで もう十分なんだ
It’s all I’ll ever need
それだけで俺にはすべてなんだ
[Chorus]
When I see you smile
お前の笑顔を見たら
I can face the world, oh
世界だって立ち向かえる
You know I can do anything
俺にはなんだってできるんだ
When I see you smile
お前の笑顔を見たら
I see a ray of light, oh
一筋の光が見える
I see it shinin’ right through the rain
雨を突き抜けて輝くんだ
When I see you smile, baby
お前の笑顔を見たら
Baby, when I see you smile at me
そうさ 俺に向けられたその笑顔を見たら
[Bridge]
Sometimes I wanna give up, I wanna give in
諦めたくなる時もある 投げ出したくなる時もある
I wanna quit the fight
戦いから降りたい時もある
Then one look at you, baby
でもお前を一目見れば
And everything’s alright, hey
すべてがうまくいくんだ
Everything’s alright, so right
本当に大丈夫になるんだ
[Guitar solo]
[Chorus]
When I see you smile
お前の笑顔を見たら
I can face the world, oh
世界だって立ち向かえる
You know I can do anything, yeah
俺にはなんだってできるんだ
When I see you smile
お前の笑顔を見たら
I see a ray of light, oh
一筋の光が見える
I see it shinin’ right through the rain, yeah
雨を突き抜けて輝いてる
[Outro]
When I see you smile
お前の笑顔を見たら
Yeah, I can face the world, oh
世界だって立ち向かえる
You know, I can do anything now
俺にはもう なんだってできるんだ
When I see you smile, oh yeah
お前の笑顔を見たら そうさ
Baby, when I see you smile
ベイビー お前の笑顔を見たら
Smile at me
俺に向けられたその笑顔を
曲名 | When I See You Smile (ホエン・アイ・シー・ユー・スマイル) |
アーティスト名 | Bad English (バッド・イングリッシュ) |
収録アルバム | Bad English |
リリース日 | 1989年 8月30日(シングル) 1989年 6月26日(アルバム) |