名曲からマイナー曲まで。洋楽の歌詞和訳を紹介

Daylight/Maroon 5 歌詞和訳と意味

「Daylight」はマルーン5が2012年にリリースした楽曲です。アルバム『Overexposed』からの3枚目のシングルとして発表されました。

少し切なさのあるメロディと、壮大なサビがかなり印象的ですね。ポップ全開だった『Overexposed』の中でも、割と昔のマルーン5っぽいバンド感が残っている気がします。アダム・レヴィーンの少し掠れたボーカルもこの曲とかなり合っていて、夜に聴きたくなるタイプの曲。Billboard Hot 100では最高7位を記録しました。

別れが近づいていると分かっていながらも、最後の夜を大切に過ごしたい感情を歌ったラブソングです。タイトルの“Daylight(夜明け)”が来ることで、二人の時間が終わってしまう感じが切ないですね。それでは和訳を見ていきましょう!

Daylight/Maroon 5 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Here I am waiting, I’ll have to leave soon
こうして待ちながら もうすぐ行かなきゃいけない
Why am I holding on?
それでもどうして離れられないんだろう
We knew this day would come, we knew it all along
こんな日が来ることは 最初からわかってたのに
How did it come so fast?
どうしてこんなに早いんだろう

[Pre-Chorus]
This is our last night, but it’s late
これが最後の夜なのに もう夜は更けていく
And I’m trying not to sleep
眠らないようにしてる
‘Cause I know when I wake
だって目を覚ましたら
I will have to slip away
静かに君のもとを離れなきゃいけないから

[Chorus]
And when the daylight comes, I’ll have to go
朝の光が来たら 僕は行かなきゃいけない
But tonight, I’m gonna hold you so close
だから今夜は 君を強く抱きしめる
‘Cause in the daylight, we’ll be on our own
朝になれば それぞれひとりになるから
But tonight, I need to hold you so close
だから今夜だけは 君をそばに感じていたい

[Post-Chorus]
Ooh-whoa-oh, ooh-whoa-oh, ooh-whoa-oh, oh, oh, oh-oh-oh
Ooh-whoa-oh, ooh-whoa-oh, ooh-whoa-oh, oh, oh, oh-oh-oh

[Verse 2]
Here I am staring at your perfection
ただ君の完璧な姿を見つめている
In my arms, so beautiful
腕の中で 本当に綺麗で
The sky is getting bright, the stars are burning out
空は少しずつ明るくなって 星も消えていく
Somebody slow it down
誰か時間を止めてくれないか

[Pre-Chorus]
This is way too hard
こんなの辛すぎるよ
‘Cause I know when the sun comes up
だって朝日が昇れば
I will leave, this is my last glance
僕は去っていく これが最後のまなざし
That will soon be memory
すぐに思い出になってしまう

[Chorus]
And when the daylight comes, I’ll have to go
朝の光が来たら 僕は行かなきゃいけない
But tonight, I’m gonna hold you so close
だから今夜は 君を強く抱きしめる
‘Cause in the daylight, we’ll be on our own
朝になれば それぞれひとりになるから
But tonight, I need to hold you so close
だから今夜だけは 君をそばに感じていたい

[Post-Chorus]
Ooh-whoa-oh, ooh-whoa-oh, ooh-whoa-oh, oh, oh, oh-oh-oh
Ooh-whoa-oh, ooh-whoa-oh, ooh-whoa-oh, oh, oh, oh-oh-oh

[Bridge]
I never want it to stop
終わってほしくないんだ
Because I don’t wanna start all over, start all over
また最初からやり直すなんてしたくないから
I was afraid of the dark
昔は暗闇が怖かった
But now it’s all that I want, all that I want, all that I want
でも今は この夜だけを求めてる

[Chorus]
And when the daylight comes, I’ll have to go
朝の光が来たら 僕は行かなきゃいけない
But tonight, I’m gonna hold you so close
だから今夜は 君を強く抱きしめる
‘Cause in the daylight, we’ll be on our own
朝になれば それぞれひとりになるから
But tonight, I need to hold you so close
だから今夜だけは 君をそばに感じていたい

And when the daylight comes, I’ll have to go
朝の光が来たら 僕は行かなきゃいけない
But tonight, I’m gonna hold you so close
だから今夜は 君を強く抱きしめる
‘Cause in the daylight, we’ll be on our own
朝になれば それぞれひとりになるから
But tonight, I need to hold you so close
だから今夜だけは 君をそばに感じていたい

[Post-Chorus]
Ooh-whoa-oh, ooh-whoa-oh, ooh-whoa-oh, oh, oh, oh-oh-oh
Ooh-whoa-oh, ooh-whoa-oh, ooh-whoa-oh, oh, oh, oh-oh-oh

[Outro]
Ooh-whoa-oh (Yeah), ooh-whoa-oh (Yeah)
Ooh-whoa-oh (Yeah), oh, oh-oh-oh (Yeah)
Ooh-whoa-oh (Yeah-ah), ooh-whoa-oh (Yeah-ah)
Ooh-whoa-oh, oh

Daylight/Maroon 5 解説

「Daylight」はアダム・レヴィーン、マックス・マーティンらによって制作された楽曲で、アダム本人も『Overexposed』の中で特にお気に入りの曲だと語っていたそうです。ちょうど「Payphone」や「One More Night」が大ヒットしていた時期でもあり、この頃のマルーン5はかなり勢いありました。

ちなみに本曲には、女優のブリー・ラーソンがバックボーカルとして参加しています。キャプテン・マーベルのイメージが強いので、ここに参加してるのちょっと意外ですよね。しかも彼女は昔、アダム・レヴィーンに影響を受けていたと語っていたそうです。

MVでは「The Daylight Project」という企画が行われ、世界中のファンから募集した映像が実際に使用されました。「自分が愛しているもの」「嫌いなもの」など、それぞれの想いを語る内容になっていて、かなりドキュメンタリーっぽい雰囲気です。2010年代前半の“みんなで一つの作品を作る”感じのMV、時代感あって結構好きです。

曲名Daylight
(デイライト)
アーティスト名Maroon 5
(マルーン・ファイブ)
収録アルバムOverexposed 
リリース日2012年 11月8日(シングル)
2012年 6月20日(アルバム)

この記事をシェアする

記事一覧へ戻る

コメント Comments

コメント一覧

コメントはありません。

コメントする

関連記事 Relation Entry

error: Content is protected !!