曲名 | All Or Nothing (オール・オア・ナッシング) |
アーティスト名 | O-Town (オー・タウン) |
収録アルバム | O-Town |
リリース日 | 2001年 3月20日(シングル) 2001年 1月23日(アルバム) |
All Or Nothing/O-Town 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
I know when he’s been on your mind
彼のことを考えているんだろう
That distant look is in your eyes
その遠い視線が君の瞳に映る
I thought with time you’d realize
時間が経てば君が気付くと思ったけど
It’s over, over
もう駄目だね
It’s not the way I choose to live
僕が選ぶ生き方じゃない
And something somewhere’s got to give
どこかで妥協しなくちゃいけないんだ
As sharing this relationship
この関係を続けていくって
Gets older, older
そうやって年老いていく
[Pre-Chorus]
You know I’d fight for you
君のために僕が戦うのはわかるだろ
But how can I fight someone who isn’t even there?
でも存在しない人とどう戦えばいい?
I’ve had the rest of you, now I want the best of you
君の残りは手に入れた、あとは君の最高の部分が欲しい
I don’t care if that’s not fair
不公平だっていいよ
[Chorus]
‘Cause I want it all or nothing at all
だって僕は全て欲しい、じゃなきゃ何もいらない
There’s no where left to fall
落ちる場所はもうない
When you reach the bottom, it’s now or never
底に達したら、それが最後のチャンス
Is it all, or are we just friends?
大切な存在か、それともただの友達?
Is this how it ends, with a simple telephone call?
これで終わりなのか、ただの電話一本で?
You leave me here, with nothing at all
何も残さずに、君は僕をここに残していく
[Verse 2]
There are times it seems to me
時々、そう思える時があるんだ
I’m sharing you in memories
記憶の中で君を共有してるって
I feel it in my heart, but I don’t show it, show it
心で感じてるけど、見せないよ
And then there’s times you look at me
そして君が僕を見るときがあるんだ
As though I’m all that you can see
まるで僕が全てのようにね
There’s times I don’t believe it’s right
正しいと思えないこともある
I know it, know it
わかってる
[Pre-Chorus]
Don’t make me promises
約束はしないで
Baby, you never did know how to keep them well
君は上手く約束を守る方法を知らなかったんだ
I’ve had the rest of you, now I want the best of you
君の残りは手に入れた、あとは君の最高の部分が欲しい
It’s time to show and tell
さあ、証明してよ
[Chorus]
‘Cause I want it all or nothing at all
だって僕は全て欲しい、じゃなきゃ何もいらない
There’s no where left to fall
落ちる場所はもうない
When you reach the bottom, it’s now or never
底に達したら、それが最後のチャンス
Is it all, or are we just friends?
大切な存在か、それともただの友達?
Is this how it ends, with a simple telephone call?
これで終わりなのか、ただの電話一本で?
You leave me here, with nothing at all
何も残さずに、君は僕をここに残していく
[Bridge]
‘Cause you and I
だって君と僕は
Could lose it all if you’ve got no more room
君に余裕がなけりゃ全てを失うことになる
Nowhere, inside, for me in your life
どこにも、内側にも、僕の居場所がないんだ
‘Cause I want it all or nothing at all
だって僕は全て欲しい、じゃなきゃ何もいらない
There’s nowhere left to fall
落ちる場所はもうない
It’s now or never
これが最後のチャンスだ
[Chorus]
‘Cause I want it all or nothing at all
だって僕は全て欲しい、じゃなきゃ何もいらない
There’s no where left to fall
落ちる場所はもうない
When you reach the bottom, it’s now or never
底に達したら、それが最後のチャンス
Is it all, or are we just friends?
大切な存在か、それともただの友達?
Is this how it ends, with a simple telephone call?
これで終わりなのか、ただの電話一本で?
You leave me here, with nothing at all
何も残さずに、君は僕をここに残していく
Or nothing at all?
何も残してくれないのか?
There’s no where left to fall
落ちる場所はもうない
When you reach the bottom, it’s now or never
底に達したら、それが最後のチャンス
Is it all, or are we just friends?
大切な存在か、それともただの友達?
Is this how it ends, with a simple telephone call?
これで終わりなのか、ただの電話一本で?
You leave me here, with nothing at all
何も残さずに、君は僕をここに残していく
[Outro]
All
それで全て