Bring It On Down/Oasis 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
What was that sound
あの音は何?
Ringing around your brain?
君の脳内で鳴り響いた音だよ
Today was just a blur
今日はぼんやりした日で
You’ve got a head like a ghost train
君の頭の中は幽霊列車みたいだね
What was that sound
あの音は何?
Ringing around your brain?
君の脳内で鳴り響いた音だよ
You’re here on your own
君は独りでここにいるのに
Who you gonna find to blame?
誰かのせいにするつもり?
[Chorus]
You’re the outcast
君は邪魔者
You’re the underclass
君は下層階級
But you don’t care
だけど君は気にしない
Because you’re living fast
君は生き急いでるから
You’re the uninvited guest who stays till the end
招かれざる客、最後まで居座って
I know you’ve got a problem that the Devil sends
悪魔から送りつけられた問題を抱えて
You think they’re talking ‘bout you
誰かが君のことを話してるけど
But you don’t know who
君は誰の事か分かってない
I’ll be scraping their lives from the sole of my shoe tonight
今夜は俺が靴底で奴らの命を削り取ってやるよ
[Verse 2 Repeat 2]
Bring it on down
破壊してみろ
Bring it down for me
俺の前で壊してみろ
Your head’s in a fish tank
君の頭は水槽の中
Your body and your mind can’t breathe
心も体も息ができやしない
[Chorus]
You’re the outcast
君は邪魔者
You’re the underclass
君は底辺の存在
But you don’t care
だけど君は気にしない
Because you’re living fast
君は生き急いでるから
You’re the uninvited guest who stays till the end
招かれざる客、最後まで居座って
I know you’ve got a problem that the Devil sends
悪魔から送りつけられた問題を抱えて
You think they’re talking ‘bout you
誰かが君のことを話してるけど
But you don’t know who
君は誰の事か分かってない
I’ll be scraping their lives from the sole of my shoe tonight
今夜は俺が靴の底から奴らの命を削り取ってやるよ
曲名 | Bring It On Down (ブリング・イット・オン・ダウン) |
アーティスト名 | Oasis (オアシス) |
収録アルバム | Definitely Maybe |
リリース日 | 1994年 8月29日(アルバム) |
Bring It On Down/Oasis 解説
「Bring It On Down」はマンチェスター(イギリス)ロックバンド、オアシスが1994年に発表した楽曲です。
ファーストアルバム『Definitely Maybe』の中で最もBPM(テンポ)の速い曲。労働者階級の心の叫びのようなナンバーです。鬱憤を晴らすかの如く、ギラギラした感情をぶつけてます。音がいいとは言えないけど最高です。当時の感想としては、リアムが歌うなら演奏は何でも良かった気がします。
『Definitely Maybe』は調子に乗ってアナログで聴いてました。学生アパートでガンガン聴いてた記憶があります。「俺のオアシス聞け」くらい思ってました。迷惑ですね。その後、面倒なんでCDでも買い直しました。
2014年にリリースされた『Definitely Maybe 20th Anniversary Deluxe Edition』は粗削りさが前面に出てていいです。今のデジタルはアナログのパワフルな感じも兼ね備えてます。