ABBAの「Chiquitita(チキチータ)」は、1979年にリリースされたアルバム『Voulez-Vous』に収録された楽曲で、グループの代表的なバラードのひとつです。タイトルの「Chiquitita」はスペイン語で「小さな女の子」という意味で、曲全体を通して大切な友人を励ますような優しいメッセージが込められています。リードボーカルはアグネタが担当し、彼女の柔らかく包み込むような歌声が、聴く人の心に寄り添ってくれるように響きます。

歌詞は、悩みや悲しみを抱える友人に向かって「元気を出して、また笑顔を取り戻して」という思いを語りかける内容です。愛の痛みや孤独は誰にでも訪れるけれど、必ず乗り越えられると優しく伝えるその姿勢に、聴いている側も励まされます。単なる恋愛ソングではなく、人とのつながりや共感をテーマにしている点も、この曲が長く愛されている理由のひとつでしょう。

音楽的には、穏やかなピアノのイントロから始まり、次第に広がっていくメロディが印象的です。サビでは壮大なコーラスとアコースティックギターが加わり、聴いているだけで心が解きほぐされるような温かさがあります。ABBAの楽曲の中でも特に感情豊かで、バラードの名曲として多くの人の記憶に残っています。

この曲はチャリティーとの関わりでも知られています。リリース当初、売上の一部がユニセフ(国際連合児童基金)に寄付され、ABBAが国際的な社会活動に積極的に関わった象徴的な楽曲となりました。その背景もあって、「Chiquitita」は単なるヒット曲以上の意味を持ち、今も人々に希望や勇気を与え続けています。

リリース後は世界中で大ヒットし、特にヨーロッパや南米で高い人気を誇りました。ABBAの楽曲の中でも国境や文化を超えて愛される曲のひとつであり、今でもカバーされ続けている定番ナンバーです。

「Chiquitita」は、落ち込んでいる時や心が沈んでいる時に聴くと、不思議と前を向けるようになる歌です。もしあなたが少し疲れているなら、この曲を聴いてみてください。ABBAの優しいハーモニーが、そっと背中を押してくれるはずです。

Chiquitita/ABBA 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Chiquitita, tell me what’s wrong
チキチータ、どうしたのか教えて
You’re enchained by your own sorrow
自分の悲しみに縛られているのね
In your eyes, there is no hope for tomorrow
あなたの瞳には明日の希望がない

How I hate to see you like this
こんなふうにあなたを見るのがつらいわ
There is no way you can deny it
否定できないでしょう
I can see that you’re oh, so sad, so quiet
とても悲しくて、静かにしているのがわかるの

[Verse 2]
Chiquitita, tell me the truth
チキチータ、本当のことを話して
I’m a shoulder you can cry on
泣ける肩はここにあるわ
Your best friend, I’m the one you must rely on
親友の私を頼ってほしいの
You were always sure of yourself
あなたはいつも自信に満ちていた

Now I see you broken and fettered
今は壊れて、縛られているのが見える
(How it hurts to see you cry)
あなたが泣くのを見るのは胸が痛い
(And how it hurts to see you sad)
悲しむ姿を見るのもつらい
I hope we can patch it up together
一緒に立ち直れるといいな

[Chorus]
Chiquitita, you and I know
チキチータ、私たちは知っているわ
How the heartaches come and they go
悲しみはやってきて、やがて去ることを
And the scars they’re leaving
そして傷跡を残すことを

You’ll be dancing once again
あなたは再び踊れるようになる
And the pain will end
痛みは終わるの
You will have no time for grieving
悲しみに浸る暇なんてなくなるわ

Chiquitita, you and I cry
チキチータ、私たちも泣くけれど
But the sun is still in the sky
それでも太陽は空にある
And shining above you
そしてあなたの上で輝いている
(Even though you cry)
泣いていても
(The sun is shining in the sky)
太陽は空で輝いている

Let me hear you sing once more
もう一度、歌声を聞かせて
(So let me hear you sing some more)
もっと歌って聞かせて
Like you did before
昔のように
(The way you used to do before)
以前のように

Sing a new song, Chiquitita
新しい歌を歌って、チキチータ
Try once more, like you did before
もう一度挑戦して、前のように
Sing a new song, Chiquitita
新しい歌を歌って、チキティータ

[Verse 3]
So the walls came tumbling down
壁が崩れ落ちてしまったのね
And your love’s a blown-out candle
あなたの愛は消えたロウソクのよう
All is gone, and it seems too hard to handle
すべてがなくなって、耐えきれないように思える

Chiquitita, tell me the truth
チキチータ、本当のことを話して
There is no way you can deny it
否定できないでしょう
I see that you’re oh, so sad, so quiet
とても悲しくて、静かにしているのがわかるの

[Chorus]
Chiquitita, you and I know
チキチータ、私たちは知っているわ
How the heartaches come and they go
悲しみはやってきて、やがて去ることを
And the scars they’re leaving
そして傷跡を残すことを
(You and I, we know)
私たちは知っている
(How all the heartaches come and go)
悲しみがやってきて、やがて去ることを

You’ll be dancing once again
あなたは再び踊れるようになる
(You’ll be dancing once again)
あなたはまた踊れるようになる
And the pain will end
痛みは終わるの
(And all the pain you take will end)
抱えた痛みもやがて終わる
You will have no time for grieving
悲しみに浸る暇なんてなくなるわ

Chiquitita, you and I cry
チキチータ、私たちも泣くけれど
But the sun is still in the sky
それでも太陽は空にある
And shining above you
そしてあなたの上で輝いている
(Even though you cry)
泣いていても
(The sun is shining in the sky)
太陽は空で輝いている

Let me hear you sing once more
もう一度、歌声を聞かせて
(So let me hear you sing some more)
もっと歌って聞かせて
Like you did before
昔のように
(The way you used to do before)
以前のように

Sing a new song, Chiquitita
新しい歌を歌って、チキチータ
Try once more, like you did before
もう一度挑戦して、前のように
Sing a new song, Chiquitita
新しい歌を歌って、チキチータ

[Outro]
Try once more, like you did before
もう一度挑戦して、前のように
Sing a new song, Chiquitita
新しい歌を歌って、チキチータ

曲名Chiquitita
(チキチータ)
アーティスト名ABBA
(アバ)
収録アルバムVoulez-Vous
リリース日1979年 1月16日(シングル)
1979年 4月23日(アルバム)