Could You Be Loved/Bob Marley & The Wailers 歌詞和訳と意味
[Chorus: Bob Marley]
Could you be loved and be love?
君は愛されてる?君は愛してる?
Could you be loved and be love?
君は愛されてる?君は愛してる?
[Verse 1]
Don’t let them fool ya
彼らに騙されてはいけない
Or even try to school ya! Oh, no!
彼らに教育されてはいけない
We’ve got a mind of our own
俺たちは自分の意志がある
So go to hell, if what you’re thinking isn’t right!
悪しき考えは捨ててしまえ
Love would never leave us alone
愛は俺たちを見捨てない
A-in the darkness, there must come out to light
暗闇の中でも光は差し込む
[Chorus: Bob Marley]
Could you be loved and be love?
君は愛されてる?君は愛してる?
Could you be loved and be love?
君は愛されてる?君は愛してる?
Could you be loved and be love?
君は愛されてる?君は愛してる?
Could you be loved and be love?
君は愛されてる?君は愛してる?
[Bridge]
The road of life is rocky and you may stumble too
人生の道は岩場だらけ つまずくこともあるだろう
So while you point your fingers someone else is judging you
君が誰かを指さしてる間 君は誰かに裁かれてる
[Refrain: Bob Marley]
Love your brotherman
兄弟を愛そう
Love your brotherman
兄弟を愛そう
Love your brotherman
兄弟を愛そう
Love your brotherman
兄弟を愛そう
Could you be loved and be love?
君は愛されてる?君は愛してる?
[Verse 2: Bob Marley]
Don’t let them change ya
奴らに変えられるな
Or even rearrange ya!
奴らに矯正されるな
We’ve got a life to live
俺たちには生きるべき人生がある
They say, Only… Only
奴らは言う
Only the fittest of the fittest shall survive
強い者だけが生き残る
Stay alive!
生き抜け
[Chorus: Bob Marley]
Could you be loved and be love?
君は愛されてる?君は愛してる?
Could you be loved and be love?
君は愛されてる?君は愛してる?
[Bridge]
Never miss your water until your well runs dry
井戸が枯れるまで 水のありがたみは気づかない
No matter how you treat him, the man will never be satisfied
君がどれだけ尽くそうと 奴らは満足しない
[Outro: Bob Marley]
Say something
声をあげろ
Could You Be Loved/Bob Marley & The Wailers 解説
「Could You Be Loved」はジャマイカのボブ・マーリーが1980年に発表した楽曲です。
ボブ・マーリーの現役時代の記憶ないです。調べたら1981年に病気で亡くなってます。息子ジギーへの最期の言葉は「お金で命は買えない」でした。ジョン・レノンが殺された1980年の次の年なんですね。
曲名は忌野清志郎の名セリフ「愛しあってるか~い」のようなタイトル。
レゲエの神 ジャマイカのレジェンド 空海
シリアスなメッセージソングですが、遊び心あるアレンジがポイントです。勢いでレコーディングした感じしない。
歌詞は今の時代に響きますね。
| 曲名 | Could You Be Loved (クッド・ユー・ビー・ラブド) |
| アーティスト名 | Bob Marley & The Wailers (ボブ・マーリー&ザ・ウェイラーズ) |
| 収録アルバム | Uprising |
| リリース日 | 1980年 6月10日(シングル) 1980年 6月10日(アルバム) |
コメント Comments
コメント一覧
コメントはありません。