Hey Hey Hey/Katy Perry 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
A big beautiful brain with a pretty face, yeah
大きくて美しい頭脳に、可愛らしい顔立ち、そうよ
A babydoll with a briefcase, yeah
ブリーフケースを持ったベビードールみたい、そうよ
A hot little hurricane, ha!
小さな熱いハリケーン、はっ!
‘Cause I’m feminine and soft, but I’m still a boss, yeah
だって私は女性らしくて柔らかいけれど、まだボスなのよ、そうよ
Red lipstick, but still so raw, yeah
赤いリップスティックだけど、まだ生々しいわ、そうよ
Marilyn Monroe in a monster truck
モンスタートラックに乗るマリリン・モンロー
[Pre-Chorus]
‘Cause I can be zen and I can be the storm, yeah
だって私は禅のように落ち着いていられるし、嵐にもなれるの、そうよ
Smell like a rose and I pierce like a thorn, yeah
バラのような香りだけど、棘のように突き刺すわ、そうよ
Karate chopping the clichés and norms all in a dress
ドレスを着て、陳腐な常識や規範を空手チョップで切り裂くの
[Chorus]
Hey, hey, hey
ねえ、ねえ、ねえ
You think that I’m a little baby
あなたは私が小さな赤ちゃんだと思ってる
You think that I am fragile like a Fabergé
私がファベルジェの卵のように壊れやすいと思ってる
You think that I am cracking, but you can’t break me
私が割れていくと思ってるけど、あなたには私を壊せないわ
No-o-o-o-oh, no way
ノー、絶対にね
No-o-o-o-oh, no way
ノー、絶対によ
No-o-o-o-oh, no way
ノー、あり得ないわ
You think that I am cracking, but you can’t break me
私が割れていくと思ってるけど、あなたには壊せないわ
(Br-br-break me)
(ブブ壊せないわ)
[Verse 2]
Yeah, I bounce back like a pro ‘cause I’m so resilient
そうよ、私はプロのように跳ね返るの、とても回復力があるから
LOL at all your limits (Ha!)
あなたの限界なんて笑っちゃうわ(ハ!)
Keep your penny thoughts, I’m making a mint
あなたのちっぽけな考えはそのままで、私は大金を稼ぐのよ
[Pre-Chorus]
‘Cause I can be zen and I can be the storm, yeah
だって私は禅のように静かでも、嵐のように激しくもなれるの、そうよ
Smell like a rose and I pierce like a thorn, yeah
バラの香りをまといながら、棘のように突き刺すわ、そうよ
Karate chopping the clichés and norms all in a dress
ドレスを纏いながら、陳腐な常識や規範を空手チョップで切り裂くの
[Chorus]
Hey, hey, hey
ねえ、ねえ、ねえ
You think that I’m a little baby
あなたは私を小さな赤ちゃんだと思うでしょう
You think that I am fragile like a Fabergé
私がファベルジェの卵みたいに壊れやすいと思うでしょう
You think that I am cracking, but you can’t break me (Ah)
私がひび割れていると思うけど、あなたには私を壊せないの(アー)
No-o-o-o-oh, no way
ノー、絶対にそんなことないわ
No-o-o-o-oh, no way
ノー、絶対にだめよ
No-o-o-o-oh, no way
ノー、あり得ないわ
You think that I am cracking, but you can’t break me (Uh-uh)
あなたは私がひび割れていると思うでしょうけど、壊せないのよ(うーん)
[Bridge]
I ain’t got no strings (No strings, no strings, no strings)
私には糸はないの(糸なんてない、ない、全くない)
I’m no one’s little puppet
私は誰の操り人形でもないの
Got my own cha-ching, in my chubby little wallet
ぷっくりした私の小さな財布の中には、自分のカチンカチンがあるの
And secretly you love it
(あなたは密かにそれを愛してるの)
(You fucking love it)
(本当に愛してるんでしょう?)
[Chorus]
Hey, hey, hey (Hey)
ねえ、ねえ、ねえ(ねえ)
You think that I’m a little baby
あなたは私を小さな赤ちゃんだと思うでしょう
You think that I am fragile like a Fabergé
私がファベルジェの卵みたいに壊れやすいと思うでしょう
You think that I am cracking, but you can’t break me
私がひび割れていると思うけど、あなたには私を壊せないわ
No-o-o-o-oh
ノー、絶対に
Hey, hey, hey
ねえ、ねえ、ねえ
You think that I’m a little baby
あなたは私を小さな赤ちゃんだと思うでしょう
You think that I am fragile like a Fabergé
私がファベルジェの卵みたいに壊れやすいと思うでしょう
You think that I am cracking, but you can’t break me
私がひび割れていると思うけど、あなたには私を壊せないの
No-o-o-o-oh, no way (No)
ノー、絶対にだめよ(いいえ)
No-o-o-o-oh, no way (No way)
ノー、あり得ないわ(あり得ない)
No-o-o-o-oh, no way (Uh-uh)
ノー、絶対にそんなことはない(うーん)
Oh, you think that I am cracking, but you can’t break me (Uh-uh)
ああ、あなたは私がひび割れていると思うでしょうけど、壊せないのよ(うーん)
曲名 | Hey Hey Hey (ヘイ・ヘイ・ヘイ) |
アーティスト名 | Katy Perry (ケイティ・ペリー) |
収録アルバム | Witness |
リリース日 | 2018年 1月12日(シングル) 2017年 6月9日(アルバム) |