この曲はケイティの婚約者、オーランド・ブルームのプロポーズを歌った曲です。何年もの交際と破局を繰り返した二人は、2019年2月14日のバレンタインデーにオーランド・ブルームからのプロポーズで、晴れて婚約しました。

ケイティはオーランドと会うまで、イギリスのコメディアンであるラッセル・ブランドと結婚していました。結局14か月で離婚してしまいましたが、ラッセルとの結婚式で着たのはグレーのドレスだったそう。そう、ケイティは白のドレスを着たことがないのです。

白のドレスを着るのは、オーランドとの結婚式が初めてとなる彼女。一度結婚生活が上手くいかなかった彼女にとって、再婚自体も非常に勇気のいる決断だったでしょう。でも彼女はこの「Never Worn White」で、オーランドの気持ちに応えることを宣言しました。

またこのMVで初めて明かされたのが、ケイティがオーランドとの子供を身ごもっていること。MV中ずっと正面を向いたり衣装で隠したりしていたお腹が、最後に横を向いた時に大きくなっています。ケイティいわく、「今まで一番長く隠していた秘密」だったそうです。おめでたい!

今回はそんなKaty Perry(ケイティ・ペリー)、「Never Worn White(ネバー・ウォーン・ホワイト)」の和訳を紹介します。

「Never Worn White」歌詞の意味と和訳

You love the Hell out of me
And Heaven’s where we could be
I’ve stood on the edge of love
But never took the leap
And you took my armor off
And did it delicately
And I let my guard down
To show you what’s underneath

私をとても愛してくれるし
一緒にいると天国みたい
すぐそこに愛が待っているのに
私は今まで跳べなかった
そんな私の心のガードを
あなたがそっと解いてくれたの
だから私は心を開いた
あなたに心の中を見せるためにね

心から愛してくれる相手と会えたにも関わらず、勇気がなくてもう一歩を踏み出せない。そんな彼女でも優しく接してくれる彼に、本当の自分を見せられるようになったということですね。

Thank God that
You were man enough to come
Answer my mamma’s prayers
You asked the question, I said, “Yes”
But I’m scared

神よ 感謝します
あなたは運命の人だった
ママの祈りに応えてよ
あなたへの答えは「イエス」よ
でも私は怖いの

彼から受けたプロポーズ。答えはイエスだけれども、やっぱりまだ色んな不安が彼女の脳裏によぎっています。

‘Cause I’ve never worn white
But I wanna get it right
Yeah, I really wanna try with you
No, I’ve never worn white
But I’m standin’ here tonight
‘Cause I really wanna say “I do”
I do

だって白なんて着たことないもの
でもちゃんとしたいわ
やってみたいの あなたとなら
そうよ 白なんて着たことない
でも今夜私はここに立ってる
「誓います」って心から言いたいから
「誓います」

アメリカの結婚式で交わされる「誓いの言葉」。日本でもメジャーでよく結婚に使われますが、日本語では「誓います」と宣言しますよね?アメリカでは「I do」と宣言するのです。

See us in sixty years with a full family tree (I do)
Give my blood, sweat, and tears
To reach our destiny
‘Cause love is a minefield
Let’s take this war, baby
‘Cause at the end of it all
I choose you and you choose me

60年後の私たちは家族がいっぱい
血も汗も涙さえも捧げるわ
二人の運命に近付くためならね
だって愛は地雷原のようなもの
一緒に戦争を生き抜きましょう
だってすべてが終わった最後
二人は互いを永遠の相手に選ぶから

Thank God that
I was woman enough to come
Answer my mamma’s prayers
You asked the question
I could tell you were scared

神よ 感謝します
私はあなたの運命の人だった
あなたのパパの祈りに応えるわ
私にプロポーズしてくれたけど
きっとあなたも不安だったよね

‘Cause I’ve never worn white
But I wanna get it right
Yeah, I really wanna try with you
No, I’ve never worn white
But I’m standin’ here tonight
‘Cause I really wanna say “I do”
I do

だって白なんて着たことないもの
でもちゃんとしたいわ
やってみたいの あなたとなら
そうよ 白なんて着たことない
でも今夜私はここに立ってる
「誓います」って心から言いたいから
「誓います」

Now let’s dance with each other
(Dance with each other)
Mixin’ all of our colors
It’s so easy to surrender
When you finally find forever

さあ一緒に踊りましょうよ
(一緒に踊りましょう)
二人のカラーを混ぜ合わせてね
負けを認めることは簡単なの
やっと「永遠の人」を見つけたならね

No, I’ve never worn white, no
But I really wanna try with you
Yeah, I’ve never worn white
But I wanna get it right
‘Cause you really wanna say “I do”
‘Cause I do

白なんて着たことない
でもあなたとならやってみたいの
そうよ 白なんて着たことない
でもちゃんとしたいの
「誓います」って心から言いたいから
「誓います」

英語歌詞は「Never Worn White(ネバー・ウォーン・ホワイト)」 – Katy Perry(ケイティ・ペリー)より引用

記事作成にあたり参考にさせていただいたサイト: Songfacts, 英語版Wikipedia