My Life/Billy Joel 歌詞和訳と意味

[Instrumental Intro]

[Verse 1]
Got a call from an old friend, we used to be real close
昔の友達から電話があったんだ、彼とは以前から仲が良かった
Said he couldn’t go on the American way
アメリカの生き方にはもう疲れたって言うんだ
Closed the shop, sold the house, bought a ticket to the west coast
お店を閉め、家を売り払い、西海岸に行くためのチケットを買った
Now he gives them a stand-up routine in L.A.
今じゃLAでスタンドアップのルーティンを披露してるんだ

[Chorus]
I don’t need you to worry for me ‘cause I’m alright
あなたに私のことを心配して欲しくないんだ、大丈夫だから
I don’t want you to tell me it’s time to come home
私に帰ってこいって言われるのもいいからやめて欲しいんだ
I don’t care what you say anymore, this is my life
もう何を言われても構わない、これは私の人生なんだ
Go ahead with your own life, leave me alone
あなたはあなたの人生を生きて、私には放っておいて欲しい

[Post-Chorus]
I never said you had to offer me a second chance
もう一度チャンスを与える必要はないって言ってないんだ
(I never said you had to…)
(そんなことは言ってないって…)
I never said I was a victim of circumstance
私は自分の立場が不運だと言ったわけじゃないんだ
(I never said…)
(そんなことは言ってないって…)

[Refrain]
I still belong (Still belong)
私はまだ居場所があるんだ(まだ居場所があるんだ)
Don’t get me wrong (Get me wrong)
私が言いたいことは、勘違いしないで欲しいんだ(勘違いしないで欲しいんだ)
And you can speak your mind
あなたは自分の意見を言ってもいいけど
But not on my time
私の時間には口を出さないで欲しいんだ

[Verse 2]
They will tell you you can’t sleep alone in a strange place
どこか知らない場所で一人で寝るなんて無理だって言われるかもしれない
Then they’ll tell you you can’t sleep with somebody else
それでも、いずれは誰かと一緒に寝ることもできるようになるんだ
Ah, but sooner or later, you sleep in your own space
Either way, it’s okay, you wake up with yourself
でも、どちらでも構わない、自分自身で目覚めることができるんだ

[Chorus]
I don’t need you to worry for me ‘cause I’m alright
あなたに私のことを心配して欲しくないんだ、大丈夫だから
I don’t want you to tell me it’s time to come home
私に帰ってこいって言われるのもいいからやめて欲しいんだ
I don’t care what you say anymore, this is my life
もう何を言われても構わない、これは私の人生なんだ
Go ahead with your own life, leave me alone
あなたはあなたの人生を生きて、私には放っておいて欲しい

[Post-Chorus]
I never said you had to offer me a second chance
もう一度チャンスを与える必要はないって言ってないんだ
(I never said you had to…)
(そんなことは言ってないって…)
I never said I was a victim of circumstance
私は自分の立場が不運だと言ったわけじゃないんだ
(Of circumstance…)
(そんなことは言ってないって…)

[Refrain]
I still belong (Still belong)
まだ私には居場所があるんだ (まだ居場所があるんだ)
Don’t get me wrong (Get me wrong)
誤解しないでほしい (誤解しないで)
And you can speak your mind
あなたは自由に意見を述べていいけど
But not on my time
でも私の時間じゃないでしょう

[Chorus]
I don’t care what you say anymore, this is my life
もうあなたが何を言おうとも、これは私の人生なんだ
Go ahead with your own life, leave me alone
自分の人生を送るのを前に進んで、私を一人にして

[Outro]
Keep it to yourself, it’s my life
あなたの心に留めておいて、これは私の人生なんだ
Keep it to yourself, it’s my life
あなたの心に留めておいて、これは私の人生なんだ
Keep it to yourself, it’s my life
あなたの心に留めておいて、これは私の人生なんだ
Keep it to yourself, it’s my life…
あなたの心に留めておいて、これは私の人生なんだ

曲名My Life
(マイ・ライフ)
アーティスト名Billy Joel
(ビリー・ジョエル)
収録アルバム52nd Street
リリース日1978年(シングル)
1978年 10月11日(アルバム)