Pork Soda/Glass Animals 歌詞和訳と意味

[Intro]
Pineapples are in my head
パイナップルが僕の頭の中にある
Got nobody ‘cause I’m brain-dead
誰もいない、頭が働かないから
Pineapples are in my head
パイナップルが僕の頭の中にある
Got nobody ‘cause I’m brain-dead
誰もいない、頭が働かないから

[Verse 1]
Somewhere in Southend when you were fun
サウスエンドのどこかで、君が楽しそうだった時
You took my hand and you made me run
君は僕の手を取って、走らせた
Up past the prison to the seafront
刑務所を過ぎて、海辺まで
You climbed the cliff edge and took the plunge
君は崖の端を登り、飛び込んだ

[Pre-Chorus]
Why can’t we laugh now like we did then?
なぜ今はあの時のように笑えないのか?
How come I see you and ache instead?
なぜ君を見ると痛みを感じるのか?
How come you only look pleased in bed?
なぜベッドの中でしか満足そうに見えないのか?
Let’s climb the cliff edge and jump again (Whoo!)
もう一度崖の端を登って、飛び込もう(ホー!)

[Chorus]
Pineapples are in my head
パイナップルが僕の頭の中にある
(Pineapples are in my head)
(パイナップルが僕の頭の中にある)
Got nobody ‘cause I’m brain-dead
誰もいない、頭が働かないから
(Got nobody ‘cause I’m brain-dead)
(誰もいない、頭が働かないから)

[Verse 2]
Somebody said I’m a fuckin’ slum
誰かが僕を「くそ貧民街」と言った
Don’t know where I belong
どこに属しているのかわからない
Maybe you’re fucking dumb
多分、君はくそばかかもしれない
Maybe I’m just a bum
多分、僕はただのホームレスかも
Maybe you’re fucking scum
多分、君はくそみたいなやつかも
Don’t you go psycho chum
サイコになっちゃダメだぜ、友よ
I want you for the world
僕は君をこの世界のために欲しい
I want you all the time (stop)
いつも君が欲しい(止めて)

[Chorus]
Pineapples are in my head
パイナップルが僕の頭の中にある
(When you were fun)
(君が楽しかった時)
Got nobody ‘cause I’m brain-dead
誰もいない、頭が働かないから
(You made me run)
(君は僕を走らせた)
Pineapples are in my head
パイナップルが僕の頭の中にある
(To the seafront)
(海辺まで)
Got nobody ‘cause I’m brain-dead
誰もいない、頭が働かないから
(She took the plunge)
(彼女は飛び込んだ)

[Bridge]
Five thousand footsteps in your wet dress
濡れたドレスでの5,000歩
Back to the house with your arms round my neck
君の腕が僕の首に回って家に戻る
We drank pork soda with tangled legs
もつれた足でポークソーダを飲んだ
I won’t forget how you looked at me then
あの時の君の顔を僕は忘れない
I know I’m no sweet prince of love
僕は愛の甘い王子じゃないことを知ってる
Those times that we got drunk
僕たちが酔っ払ったあの時々
Maybe Jamaica rum
多分ジャマイカのラム酒
Maybe some Jonnie Dub
多分ジョニーダブ
Maybe you still think of us
多分君はまだ僕たちのことを考えてる
Phone buzz, and still I jump
電話が鳴って、僕はまだ驚く
Why don’t I say it then?
なぜその時に言わないんだろう?
I want you all the time
いつも君が欲しい

[Pre-Chorus]
Why can’t we laugh now like we did then?
なぜ今はあの時のように笑えないのか?
How come I see you and ache instead?
なぜ君を見ると痛みを感じるのか?
How come you only look pleased in bed?
なぜベッドの中でしか満足そうに見えないのか?
Let’s climb the cliff edge and jump again
もう一度崖の端を登って、飛び込もう

[Chorus]
Pineapples are in my head
パイナップルが僕の頭の中にある
(Pineapples are in my head)
(パイナップルが僕の頭の中にある)
Got nobody ‘cause I’m brain-dead
誰もいない、頭が働かないから
(Got nobody ‘cause I’m brain-dead)
(誰もいない、頭が働かないから)
Pineapples are in my head
パイナップルが僕の頭の中にある
(Pineapples are in my head)
(パイナップルが僕の頭の中にある)
Got nobody ‘cause I’m brain-dead
誰もいない、頭が働かないから
(Got nobody ‘cause I’m brain-dead)
(誰もいない、頭が働かないから)

[Outro]
Pineapples are in my head
パイナップルが僕の頭の中にある
(Pineapples are in my head)
(パイナップルが僕の頭の中にある)
Got nobody ‘cause I’m brain-dead
誰もいない、頭が働かないから
(Got nobody ‘cause I’m brain-dead)
(誰もいない、頭が働かないから)
Pineapples are in my head
パイナップルが僕の頭の中にある
(Pineapples are in my head)
(パイナップルが僕の頭の中にある)
Got nobody ‘cause I’m brain-dead
誰もいない、頭が働かないから
(Got nobody ‘cause I’m brain-dead)
(誰もいない、頭が働かないから)

曲名Pork Soda
(ポーク・ソーダ)
アーティスト名Glass Animals
(グラス・アニマルズ)
収録アルバムHow to Be a Human Being
リリース日2016年 8月26日(シングル)
2016年 8月26日(アルバム)