Smile/ 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
You know that I’m a crazy bitch
あたしはクレイジーな女よ
I do what I want when I feel like it気分でしか動かないの
All I wanna do is lose control (Oh, oh)
誰もあたしを止められないわ
But you don’t really give a shit
でもあなたはそんなの気にしないのね
You go with it, go with it, go with it
それならいいわよ、あたしも一緒よ
‘Cause you’re fuckin’ crazy rock ‘n’ roll
だってあなたもファッキンクレイジーな男だものね

don’t give a shit:気にしない、関係ない、どうでもいいの意味です。通常、否定形で使われます。

[Pre-Chorus]
You said, “Hey, what’s your name?”
あなたがあたしの名前を聞いてきたのが最初の出会いね
It took one look and now I’m not the same
あの瞬間からもう今までのあたしじゃなくなったの
Yeah, you said, “Hey,” and since that day
すべてはあなたの “ねえ” から始まったのよ
You stole my heart and you’re the one to blame, yeah
あたしのハートを盗むだなんて、あなたって勇敢な人ね

[Chorus]
And that’s why I
It’s been a while
あれからあたしはずっと笑顔でいられるわ
Since everyday and
毎日が、あたしのすべてが
Has felt this right, and now
いい感じよ
You turn it all around
あなたが何もかも変えてしまったの
And suddenly, you’re all I need
突然だったわね、あなたの存在が
The reason why I-I-I, I
あたしを笑顔にさせるのよ

[Verse 2]
Last night I blacked out, I think
昨日の夜は気を失ったんだっけ
What did you, what did you put in my drink?
あなたね、ドリンクに何か入れたでしょ?
I remember makin’ out and then (Oh, oh)
あなたとキスまでは覚えてるんだけど
I woke up with a new tattoo
目が覚めたら新しいタトゥーが入っていたわ
Your name was on me and my name was on you
あなたの名前があたしに、あたしの名前があなたにね
I would do it all over again
こんな最高な夜ならまた過ごしたいわ

make out:恋人とキスする、イチャイチャする。

[Pre-Chorus]
You said, “Hey (Hey), what’s your name?” (What’s your name?)
あなたがあたしの名前を聞いてきたのが最初の出会いね(君の名前は?)
It took one look and now I’m not the same
あの瞬間からもう今までのあたしじゃなくなったの
Yeah, you said, “Hey,” (Hey) and since that day (Since that day)
すべてはあなたの “ねえ” から始まったのよ(あの日から)
You stole my heart and you’re the one to blame, yeah
あたしのハートを盗むだなんて、あなたって勇敢な人ね

[Chorus]
And that’s why I
It’s been a while
あれからあたしはずっと笑顔でいられるわ
Since everyday and
毎日が、あたしのすべてが
Has felt this right, and now
いい感じよ
You turn it all around
あなたが何もかも変えてしまったの
And suddenly, you’re all I need
突然だったわね、あなたの存在が
The reason why I-I-I, I
あたしを笑顔にさせるのよ
The reason why I-I-I, I
あたしを笑顔にさせるのよ

[Bridge]
You know that I’m a crazy bitch
あたしはクレイジーな女よ
I do what I want when I feel like it
気分でしか動かないの
All I want to do is lose control
誰もあたしを止められないわ
You know that I’m a crazy bitch
あたしはクレイジーな女よ
I do what I want when I feel like it
気分でしか動かないの
All I want to do is lose control
誰もあたしを止められないわ

[Chorus]
And that’s why I smile (I smile)
It’s been a while
あれからあたしはずっと笑顔でいられるわ(笑顔で)
Since everyday and
毎日が、あたしのすべてが
Has felt this right, and now
いい感じよ
You turn it all around
あなたが何もかも変えてしまったの
And suddenly, you’re all I need
突然だったわね、あなたの存在が
The reason why I-I-I, I
あたしを笑顔にさせるのよ
(The reason) The reason why I-I-I, I
(それが理由よ)あたしを笑顔にさせるのよ

[Outro]
The reason why I-I-I, I
あたしを笑顔にさせるのよ

曲名
(スマイル)
アーティスト名
(アヴリル・ラヴィーン)
収録アルバム
リリース日 (シングル)
2011年 (アルバム)

Smile/ 解説

」はアヴリル・ラヴィーンの4枚目のアルバム『』に収録されています。衝撃のデビューから約10年ですが、まだまだ彼女のエネルギーは衰えていません。

のっけから “I’m a crazy bitch” と強めのスラングが登場しますが、この曲のタイトルは 「」大切な人との出会いによって笑顔でいられる曲です。彼女は10年で大人の女性に成熟したのです。要所で危険なワードが飛び出しますが、アヴリルらしい明るい歌詞です。

MVはアヴリルが色々な人々の負の感情を取り除いて笑顔にしていくものです。つまり感謝される立場なのです。これはこれでアヴリルの可愛らしさが全面に押し出されたMVですが、歌詞のように特別な人との出会いを感謝するストーリーでも面白かった気もします。