Beyoncéの「Sweet Dreams」は、2008年のアルバム『I Am… Sasha Fierce』に収録され、翌年2009年にシングルとしてリリースされた楽曲です。彼女のキャリアの中でも特に洗練されたサウンドが印象的で、R&Bの要素にエレクトロポップを融合させたこの曲は、Beyoncéの音楽性がより進化した瞬間を示す代表作のひとつです。
曲のテーマは、夢と現実のあいだを揺れ動く恋心。タイトルの通り「Sweet Dream(甘い夢)」でありながら、「Beautiful Nightmare(美しい悪夢)」でもあるという矛盾した感情が描かれています。恋に落ちる高揚感と、その裏にある不安や依存――その両方を包み込むように、彼女の歌声が静かに、しかし確かに響きます。「You can be a sweet dream or a beautiful nightmare」というサビの一節には、相手が幸せの象徴であると同時に、苦しみの原因にもなりうるという複雑な愛の本質が込められています。
制作にはRico LoveやJim Jonsinらが携わっており、もともと「Beautiful Nightmare」というタイトルでデモが流出したことでも話題になりました。最終的に「Sweet Dreams」として正式リリースされ、その幻想的なサウンドとダークなビートが多くのリスナーを魅了。エレクトロニックなシンセサウンドの上を、Beyoncéの伸びやかで艶のあるボーカルが漂う構成は、当時のR&B界に新鮮な風を吹き込みました。
ミュージックビデオでは、鏡のような演出や光の反射を巧みに使い、夢と現実の境界を曖昧にする幻想的な世界観が展開されます。まるで自分自身の心の中を覗き込むような不思議な映像は、楽曲のテーマを視覚的に補完するような仕上がりです。
「Sweet Dreams」はアメリカのBillboard Hot 100でトップ10入りを果たし、世界中のチャートでもヒットを記録しました。その成功は、Beyoncéがポップアーティストとしても確固たる地位を築いたことを証明するものでした。
この曲を聴くと、恋の甘さと危うさが同時に押し寄せてくるような感覚に包まれます。目を閉じればそこにいる、でも目を開けたら消えてしまう――そんな“夢みたいな恋”の記憶を、誰もが一度は持っているのではないでしょうか。Beyoncéの「Sweet Dreams」は、その儚さと美しさを音楽で完璧に表現した一曲です。
Sweet Dreams/Beyoncé 歌詞和訳と意味
[Intro]
Turn the lights on
明かりをつけて
[Verse 1]
Every night, I rush to my bed
毎晩、ベッドに駆け込むの
With hopes that maybe I’ll get a chance
あなたにまた会えるかもしれないって願いながら
To see you when I close my eyes
目を閉じたとき、あなたに会えるように
I’m goin’ out of my head
もう夢中で、心が溢れそう
Lost in a fairy tale
まるで夢の中をさまよってるみたい
Can you hold my hands and be my guide?
ねえ、私の手を取って導いてくれる?
[Pre-Chorus]
Clouds filled with stars cover your skies
星が散りばめられた雲が、あなたの空を包む
And I hope it rains
そして、雨が降ってほしいの
You’re the perfect lullaby
あなたは私にとって完璧な子守唄
What kind of dream is this?
こんな夢、いったい何なの?
[Chorus]
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
あなたは甘い夢でも、美しい悪夢でもいい
Either way, I don’t wanna wake up from you (Turn the lights on)
どっちにしても、あなたから目覚めたくないの(明かりをつけて)
Sweet dream or a beautiful nightmare
甘い夢か、美しい悪夢か
Somebody pinch me, your love’s too good to be true (Turn the lights on)
誰かつねって、こんな愛、本当みたいじゃない(明かりをつけて)
My guilty pleasure, I ain’t goin’ nowhere
罪なほどの快楽、もう離れられない
Baby, long as you’re here, I’ll be floatin’ on air, ‘cause you’re mine
あなたがそばにいる限り、私は空を漂うように幸せなの、だってあなたは私のもの
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
あなたは甘い夢でも、美しい悪夢でもいい
Either way, I don’t wanna wake up from you (Turn the lights on)
どっちにしても、あなたから覚めたくない(明かりをつけて)
[Verse 2]
I mention you when I say my prayers
お祈りをするとき、あなたの名前を口にするの
I wrap you around all of my thoughts
私のすべての想いは、あなたで包まれている
Boy, you my temporary high
あなたは、私を一瞬で高揚させる存在
I wish that when I wake up, you’re there
目が覚めたとき、あなたがそばにいてほしい
To wrap your arms around me for real
本当に私を抱きしめて
And tell me you’ll stay by my side
そして「ずっと一緒にいる」と言ってほしいの
[Pre-Chorus]
Clouds filled with stars cover the skies (Cover the skies)
星が降るように空を覆う(空を覆う)
And I hope it rains
そして、雨が降ってほしい
You’re the perfect lullaby
あなたは完璧な子守唄
What kind of dream is this?
こんな夢、どうしてなの?
[Chorus]
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
あなたは甘い夢でも、美しい悪夢でもいい
Either way, I don’t wanna wake up from you (Turn the lights on)
どっちにしても、あなたから目覚めたくない(明かりをつけて)
Sweet dream or a beautiful nightmare
甘い夢か、美しい悪夢か
Somebody pinch me, your love’s too good to be true (Turn the lights on)
誰かつねって、あなたの愛が現実なんて信じられない(明かりをつけて)
My guilty pleasure, I ain’t goin’ nowhere
この罪深い快楽から、私は逃げない
Baby, long as you’re here, I’ll be floatin’ on air, ‘cause you’re mine
あなたがそばにいる限り、私は空を漂うように幸せ、だってあなたは私のもの
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
あなたは甘い夢でも、美しい悪夢でもいい
Either way, I don’t wanna wake up from you (Turn the lights on)
どちらにしても、あなたから覚めたくない(明かりをつけて)
[Bridge]
Tattoo your name across my heart
あなたの名前を心に刻みつけたい
So it will remain
ずっと消えないように
Not even death could make us part
死ですら、私たちを引き離せない
What kind of dream is this?
こんな夢、いったい何なの?
[Chorus]
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
あなたは甘い夢でも、美しい悪夢でもいい
Either way, I don’t wanna wake up from you (Turn the lights on)
どちらにしても、あなたから目覚めたくない(明かりをつけて)
Sweet dream or a beautiful nightmare
甘い夢か、美しい悪夢か
Somebody pinch me, your love’s too good to be true (Turn the lights on)
誰かつねって、あなたの愛が本当なんて信じられない(明かりをつけて)
My guilty pleasure, I ain’t goin’ nowhere
この背徳の快楽から、もう離れられない
Baby, long as you’re here, I’ll be floatin’ on air, ‘cause you’re mine
あなたがいる限り、私は浮かんでいるの、あなたは私のものだから
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
あなたは甘い夢でも、美しい悪夢でもいい
Either way, I don’t wanna wake up from you (Turn the lights on)
どちらにしても、あなたから覚めたくない(明かりをつけて)
[Outro]
Either way, I don’t wanna wake up from you
どちらにしても、あなたから目覚めたくないの
| 曲名 | Sweet Dreams (スウィート・ドリームス) |
| アーティスト名 | Beyoncé (ビヨンセ) |
| 収録アルバム | I Am… Sasha Fierce |
| リリース日 | 2009年 6月2日(シングル) 2008年 11月12日(アルバム) |







