The End of a Love Affair/Hilary Kole 歌詞和訳と意味
So I walk a little too fast
少し 急ぎすぎているかしら
And I drive a little too fast
少し 車も飛ばしすぎかもね
And I’m reckless it’s true
無鉄砲だったわ 本当に
But what else can you do
だけど どうしたらいいの?
At the end of a love affair?
恋を失ってしまったら・・・
So I talk a little too much
少し おしゃべりが止まらない
And I laugh a little too much
少し 大袈裟に笑ってる
And my voice is too loud
なんか 声も大きすぎるかしら
When I’m out in a crowd
人混みの中にいると
So that people are apt to stare
なんだか 目立ってしまっているみたい
Do they know? Do they care that it’s only
だからって 誰がそんなの気にするの?
That I’m lonely and low as can be?
私が孤独で 卑屈になってることを
And the smile on my face
無理して笑ってみたって
Isn’t really a smile at all?
その笑顔が 本物じゃないことも
So I smoke a little too much
少し タバコが増えたみたい
And I drink a little too much
少し 飲みすぎてるみたい
And the tunes I request
そして リクエストする曲は
Are not always the best
最高とは言えないわ
But the ones where the trumpets blare
トランペットが ガンガン鳴りまくるなんてね
So I go at a maddening pace
イライラしている速度で
And I pretend that it’s taking his place
彼がいなくても 平気なフリしてる
But what else can you do
だって どうしたらいいの?
At the end of a love affair?
恋が終わった その時に・・・
So I go at a maddening pace
気が狂いそうな速度で
And I pretend that it’s taking his place
彼がいなくても 平気なフリしてる
But what else can you do
だって どうしたらいいの?
At the end of a love affair?
恋が終わった その時に・・・
what else can you do
どうしたらいいの?
At the end of a love affair?
恋を失った その時には・・・
| 曲名 | The End of a Love Affair (ジ・エンド・オブ・ラブ・アフェアー) |
| アーティスト名 | Hilary Kole (ヒラリー・コール) |
| 収録アルバム | Moments Like This |
| リリース日 | 不明(シングル) 2011年 (アルバム) |


コメント