What’s Going On/Marvin Gaye 歌詞和訳と意味

[Intro]
Hey, hey-hey
ねえ、ねえねえ
Hey, what’s happenin’?
ねえ、何が起こってるんだ?
Hey, brother, what’s happenin’?
ねえ、兄弟、何が起こってるんだ?
Boy, this is a groovy party (Hey, how you doin’?)
おい、これは素晴らしいパーティーだね(ねえ、調子はどうだい?)
Man, I can dig it
おいおい、それに乗れるぜ
Yeah, brother, solid, right on
うん、兄弟、しっかりしてる、その通りだ
What’s happenin’?
何が起こってるんだ?
Hey, man, what’s happening?
ねえ、おい、何が起こってるんだ?
Woo
ウー
Everything is everything
全ては全てさ
We’re gonna do a get down today, boy, I’ll tell ya
今日は下に行くんだ、ボーイ、君に言っておくよ

[Verse 1]
Mother, mother
母よ、母よ
There’s too many of you crying
泣いている人が多すぎる
Brother, brother, brother
兄弟よ、兄弟よ、兄弟よ
There’s far too many of you dying
死んでいく人が多すぎる
You know we’ve got to find a way
何とか方法を見つけなくてはならないことを知ってる
To bring some loving here today, yeah
今日ここに愛をもたらすために、うん

[Verse 2]
Father, father
父よ、父よ
We don’t need to escalate
エスカレートする必要はない
You see, war is not the answer
見てみろ、戦争が答えではないんだ
For only love can conquer hate
愛だけが憎しみを克服できるからさ
You know we’ve got to find a way
何とか方法を見つけなくてはならないことを知ってる
To bring some loving here today, oh (Oh)
今日ここに愛をもたらすために、おお(おお)

[Chorus]
Picket lines (Sister) and picket signs (Sister)
ピケットライン(姉妹よ)とピケットの看板(姉妹よ)
Don’t punish me (Sister) with brutality (Sister)
残酷さで僕を罰しないで(姉妹よ)
Talk to me (Sister), so you can see (Sister)
僕と話して(姉妹よ)、だから君が見ることができるんだ(姉妹よ)
Oh, what’s going on (What’s going on)
おお、何が起こってるんだ(何が起こってるんだ)
What’s going on (What’s going on)
何が起こってるんだ(何が起こってるんだ)
Yeah, what’s going on (What’s going on)
うん、何が起こってるんだ(何が起こってるんだ)
Oh, what’s going on
おお、何が起こってるんだ

[Post-Chorus]
Ah-ah-ah-ah (In the meantime, right on, baby)
あーあーあーあー(その間に、その調子、ベイビー)
Woo (Right on, baby), woo
ウー(その調子、ベイビー)、ウー
Ah-ya-ya-ya-ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya
あーいやーいやーいやーいやーいやーいやー、いやーいやーいやーいやーいやー
Woo (Right on, baby, right on), woo
ウー(その調子、ベイビー、その調子)、ウー
Ah-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
あーいやーいやーいやーいやーいやーいやーいやーいやーいやーいやー
Ba-da-boo-doo, boo-boo-boo-doo, boo-boo-boo
バーだーぶーどー、ぶーぶーぶーどー、ぶーぶーぶー
Ba-da-boo-boo-boo-doo, boo-boo-boo-ba-ba-do
バーだーぶーぶーぶーどー、ぶーぶーぶーばーばーど

[Verse 3]
Mother, mother
母よ、母よ
Everybody thinks we’re wrong
皆が僕たちが間違っていると思っている
Oh, but who are they to judge us
おお、でも彼らが僕たちを判断する権利はどこにあるのか
Simply ‘cause our hair is long?
ただ髪が長いからといって
Oh, you know we’ve got to find a way
おお、僕たちは何とか方法を見つけなくてはならないことを知ってる
To bring some understanding here today, oh-oh
今日ここに理解をもたらすために、おおお

[Chorus]
Picket lines (Brother) and picket signs (Brother)
ピケットライン(兄弟よ)とピケットの看板(兄弟よ)
Don’t punish me (Brother) with brutality (Brother)
残酷さで僕を罰しないで(兄弟よ)
Come on, talk to me (Brother), so you can see (Brother)
さあ、僕と話して(兄弟よ)、だから君が見ることができるんだ(兄弟よ)
Oh, what’s going on (What’s going on)
おお、何が起こってるんだ(何が起こってるんだ)
Yeah, what’s going on (What’s going on)
うん、何が起こってるんだ(何が起こってるんだ
Tell me what’s going on (What’s going on)
何が起こってるか教えてくれ(何が起こってるんだ)
I’ll tell you what’s going on (What’s going on)
僕が何が起こってるか教えてあげる(何が起こってるんだ)

[Post-Chorus]
Woo-ooh-ooh-ooh (Right on, baby, right on)
ウー-オー-オー-オー(その調子、ベイビー、その調子)
Ah-ya-ya-ya-ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
あ-いや-いや-いや-いや-いや-いや、いや-いや-いや-いや-いや-いや-いや
Woo, woo (Right on)
ウー、ウー(その調子)
Ah-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
あ-いや-いや-いや-いや-いや-いや-いや-いや-いや-いや-いや
Ba-da-boo-doo, boo-boo-boo-doo
バー-ダー-ブー-ドー、ブー-ブー-ブー-ドー
Ba-da-boo-boo-boo-doo, ba-da-da-da-da-da-da
バー-ダー-ブー-ブー-ブー-ドー、バー-ダー-ダー-ダー-ダー-ダー-ダー

[Outro]
Woo (Right on, baby, come on, right on)
ウー(その調子、ベイビー、さあ、その調子)
Ah-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
あ-いや-いや-いや-いや-いや-いや-いや-いや-いや-いや
Woo (Right on)
ウー(その調子)
Listen, ah-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
聞いて、あ-いや-いや-いや-いや-いや-いや-いや
Da-boo-doo, boo-boo-boo-doo
ダー-ブー-ドー、ブー-ブー-ブー-ドー
Da-boo-boo-doo, boo-boo-boo
ダー-ブー-ブー-ドー、ブー-ブー-ブー

曲名What’s Going On
(ホワッツ・ゴーイン・オン)
アーティスト名Marvin Gaye
(マーヴィン・ゲイ)
収録アルバムWhat’s Going On
リリース日1971年 1月20日(シングル)
1971年 5月21日(アルバム)