曲名Working My Way Back to You
(邦題:ワーキング)
アーティスト名The Spinners
(ザ・スピナーズ)
収録アルバムDancin’ and Lovin’
リリース日1979年 12月(シングル)
1979年 10月(アルバム)

Working My Way Back to You/The Spinners 歌詞和訳と意味

Ooh, ooh-ooh
I’ll keep working my way back to you, babe
一生懸命でありつづけてるんだ 君の元に戻るため
With a burning love inside
燃えるような情熱を 胸に秘めて
Yeah, I’m working my way back to you, babe
そうさ 僕は頑張ってるんだ また君の心へ戻るために
And the happiness that died
幸せを失ってしまったからさ
I let it get away (Do-do, do-do-do)
僕は 愛を失ったんだ
Been payin’ every day (Do-do, do-do-do)
その代償を 毎日払い続けてる

When you were so in love with me
君と愛し合って過ごしていた頃は
I played around like I was free
僕は 好き勝手に遊び回ってた
Thought I could have my cake and eat it, too
なぜだか 君の心は僕のものだって思っていたんだ
But how I cried over losing you
でも 君を失って 僕は嘆き苦しんでいる

See, I’m down and out
見てごらんよ ぼくはポンコツさ
But I ain’t about to go living my life without you
でもね 君のいない人生なんて これ以上あり得ないんだ
Hey, every day I made you cry
毎日毎日 僕は君を泣かせてしまっていたから
I’m paying, girl, till the day I die
僕はその罪を償い続けるよ 死ぬまでずっと

I’ll keep working my way back to you, babe
一生懸命でありつづけるよ 君の元に戻るため
With a burning love inside
燃えるような情熱を 胸に秘めて
Yeah, I’m working my way back to you, babe
そうさ 僕は頑張ってるんだ また君の心へ戻るために
And the happiness that died
幸せを失ってしまったからさ
I let it get away (Do-do, do-do-do)
僕は 愛を失ったんだ
Been payin’ every day (Do-do, do-do-do)
その代償を 毎日払い続けてる

Oh, I used to love to make you cry
あぁ 僕は君を泣かせることさえ 愛だと思っていたんだ
It made me feel like a man inside
それが 男の甲斐性だと密かに思ってた
If I had been a man in reality
ちゃんと 現実と向き合える男だったら
You would be here, baby, loving me
君は変わらず ここにいて愛してくれたはずだったのに・・・
Now my nights are long and lonely
今 なんて夜が長く感じるんだろう 
And I ain’t too proud, babe, I just miss you so
僕は 必要ないプライドは捨てて 君を恋しく思うんだ
Girl, but you’re too proud, and you won’t give in
君にだってプライドがあって当然だよね そして そう簡単にはそれを捨てないよね
But when I think about all I could win
でもね それを乗り越えられるんじゃないかなって思ってる

I’ll keep working my way back to you, babe
一生懸命でありつづけるよ 君の元に戻るため
With a burning love inside
燃えるような情熱を 胸に秘めて
Yeah, I’m working my way back to you, babe
そうさ 僕は頑張ってるんだ また君の心へ戻るために
And the happiness that died
幸せを失ってしまったからさ
I let it get away (Do-do, do-do-do)
僕は 愛を失ったんだ
Been payin’ every day (Do-do, do-do-do)
その代償を 毎日払い続けてる

(You, you, babe) My road is kinda long
君への道のりは 長く遠いな
(You, you, babe) I just gotta get back home
帰ってきてくれないかな・・・・

Whoa, I’m really sorry for actin’ that way
あぁ あんな扱いをして 本当に悪かった
I’m really sorry, ooh, little girl
心からお詫びをするよ
I’m really sorry for telling you lies for so long
本当にごめんよ 長い間 気持ちを裏切ってきたことを・・・
Oh, please, forgive me, girl, come on (Give me a chance)
お願いだから 許して欲しいんだ お願い・・・
Won’t you forgive me, girl, hey (Let’s have romance)
許してほしんだ ねぇお願いだから
Ooh, forgive me, girl (Let’s start again)
許してくれないかな(また やり直そうよ)
Come on, forgive me, girl
I want you over and over and over and over again
何度でも何度でも 繰り返しそう願うんだよ

I’ll keep working my way back to you, babe
一生懸命でありつづけるよ 君の元に戻るため
With a burning love inside
燃えるような情熱を 胸に秘めて
Yeah, I’m working my way back to you, babe
そうさ 僕は頑張ってるんだ また君の心へ戻るために
And the happiness that died
幸せを失ってしまったからさ
I let it get away (Do-do, do-do-do)
僕は 愛を失ったんだ
Been payin’ every day (Do-do, do-do-do)
その代償を 毎日払い続けてる

I keep (Working my way back to you, babe)
諦めずにいるよ (必死に 君の元に戻るため)
Yeah (Burning love inside)
(燃えるような愛を胸に)
(Working my way back to you, babe)

Working My Way Back to You/The Spinners 解説

1996年にフォー・シーズンズがリリースし、スピナーズ版は1979年リリース。全米2位のヒットになりました。

女性には迷惑な男のプライド。「それでも彼女は僕を好きなはず」と、そう思って疑わない時があり、そして失えば、彼女にもプライドがあって、酷い扱いを受けても一緒にいるなんて選択肢はありません。もっと冷静に思い合っていれば・・・と後悔して頑張っても、何もなかったようには出来ないんだろうな。