[Intro]
At first I was afraid, I was petrified
最初は不安だった 自分を見失ったわ
Kept thinkin’ I could never live without you by my side
あんた無しで生きられないと思いつめてた
But then I spent so many nights thinkin’ how you did me wrong
でもあんたが私にした仕打ちのことを考えたの
And I grew strong, and I learned how to get along
私は強くなったし 生きていく術を学んだわ
[Verse 1]
And so you’re back, from outer space
そしてあんたはどこからともなく戻ってきた
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
私はあんたの悲しむ顔を見てやるために来ただけ
I should have changed that stupid lock
あのしょうもないロックを変えとくべきだった
I should have made you leave your key
鍵も置いていかせれば良かったわ
If I’d have known for just one second you’d be back to bother me
ムカつくあんたが戻ってくるってわかってたら良かったのに
[Pre-Chorus]
Go on now, go, walk out the door
ほら止まらないで ドアから出て行って
Just turn around now, ‘cause you’re not welcome anymore
さっさと振り返りなさい あんたなんかもういらないのよ
Weren’t you the one who tried to hurt me with goodbye?
別れて私を傷つけようとしたのは あんたの方じゃない
Did you think I’d crumble? Did you think I’d lay down and die?
私が傷つくって思わなかった? 私が倒れて死ぬかもなんて考えなかったの?
[Chorus]
Oh no, not I, I will survive
絶対に嫌 私は立ち直るわよ
Oh, as long as I know how to love, I know I’m still alive
愛し方を知っている限りは生きていられるはず
I’ve got all my life to live, and I’ve got all my love to give
私は人生を生きることに捧げてきた 愛を全て与えてきたんだから
And I’ll survive, I will survive, hey hey
立ち直ってやる 立ち直ってやるわよ
[Verse 2]
It took all the strength I had, not to fall apart
別れないよう頑張ることに力を奪われてた
Just tryin’ hard to mend the pieces of my broken heart
壊れた心のかけらを繋ぎとめるのにずっと必死だった
And I spent oh so many nights just feeling sorry for myself
自分自身に申し訳ない気持ちで何度も夜を過ごした
I used to cry, but now I hold my head up high
泣くだけだった でも今は顔を上げてる
And you see me, somebody new
あんたもわかるはず 見違えたでしょ
I’m not that chained up little person still in love with you
鎖でつながれた かよわい人間じゃないし あんたなんかもう愛してない
And so you felt like droppin’ in and just expect me to be free
ちょっと来てみる気になっただけで 私が独り身だと期待してたんでしょ
Well now I’m saving all my lovin’ for someone who’s lovin’ me
私を愛してくれる人のために 今は愛をあたためてるの
[Pre-Chorus]
Go on now, go, walk out the door
ほら止まらないで ドアから出て行って
Just turn around now, ‘cause you’re not welcome anymore
さっさと振り返りなさい あんたなんかもういらないのよ
Weren’t you the one who tried to break me with goodbye?
別れて私を傷つけようとしたのは あんたの方じゃない
Did you think I’d crumble? Did you think I’d lay down and die?
私が傷つくって思わなかった? 私が倒れて死ぬかもなんて考えなかったの?
[Chorus]
Oh no, not I, I will survive
絶対に嫌 私は立ち直るわよ
Oh, as long as I know how to love, I know I’m still alive
愛し方を知っている限りは生きていられるはず
I’ve got all my life to live, and I’ve got all my love to give
私は人生を生きることに捧げてきた 愛を全て与えてきたんだから
And I’ll survive, I will survive, oh
立ち直ってやる 立ち直ってやるわよ
[Pre-Chorus]
Go on now go, walk out the door
ほら止まらないで ドアから出て行って
Just turn around now, ‘cause you’re not welcome anymore
さっさと振り返りなさい あんたなんかもういらないのよ
Weren’t you the one who tried to break me with goodbye?
別れて私を傷つけようとしたのはあんたの方じゃない
Did you think I’d crumble? Did you think I’d lay down and die?
私が傷つくって思わなかった? 私が倒れて死ぬかもなんて考えなかったの?
[Chorus]
Oh no, not I, I will survive
絶対に嫌 私は立ち直るわよ
Oh, as long as I know how to love, I know I’m still alive
愛し方を知っている限りは生きていられるはず
I’ve got all my life to live, and I’ve got all my love to give
私は人生を生きることに捧げてきた 愛を全て与えてきたんだから
And I’ll survive, I will survive, I will survive
立ち直ってやる 立ち直ってやるわよ
| 曲名 | I Will Survive (邦題:恋のサバイバル) |
| アーティスト名 | Gloria Gaynor (グロリア・ゲイナー) |
| 収録アルバム | Love Tracks |
| リリース日 | 1978年 10月23日(シングル) 1978年 11月27日(アルバム) |
I Will Survive/Gloria Gaynor 解説
この曲の作詞を担当したのはモータウン・レコード所属のDino Fekaris。彼は7年ほど勤めてきたモータウン・レコードを辞めさせられそうになっていました。
そんなある日、彼がテレビをつけるとRare Earth(レア・アース)というバンドが自分の作曲した歌を演奏していました。
それを見た彼は、「自分のやってきたことが無駄ではなかった。まだまだやれる!作曲家として生き残ってやる(I will survive)!」
と思い、この曲を書いたそう。なので本当は「逆境に自分を奮い立たせる曲」なんですよね。とはいっても、普通に聴いただけではわからないですが(笑)
コメント Comments
コメント一覧
コメントはありません。