Best Imitation Of Myself/Ben Folds Five 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
I feel like a quote out of context
文脈を無視した引用のように
Withholding the rest
ちぐはぐだよ
So I can be for you what you want to see
だから僕は君が望む男になる
I’ve got the gesture and sounds
ジェスチャーとサウンド
Got the timing down
抜群なタイミング
It’s uncanny, yeah, you’d think it was me
不気味だけど僕らしいよね
[Chorus 1]
Do you think I should take a class
授業でも受けて
To lose my southern accent?
南部なまりを失くせばいい?
Did I make me up
僕が僕を形成したんだよね
Or make the face till it stuck?
バレるまで隠しておこうか?
I do the best imitation of myself
僕は自分の物真似をうまくできるんだ
[Verse 2]
The “problem with you” speech
You gave me was fine
君が僕にくれた“あなたの問題”スピーチは最高だった
I liked the theories about my little stage
特に幼少期の見解が気に入ったよ
And I swore I was listening
真面目に聞いてたんだけど
But I started drifting
途中から僕は漂流し始めた
Around the part about me acting my age
年相応の振る舞い辺りからね
[Chorus 2]
Now if it’s all the same
それでも
I’ve people to entertain
僕はエンターテイナー
You know I juggle one handed
片手でジャグリングする
Do some magic tricks and
手品を披露する
The best imitation of myself
僕は自分の物真似をうまくできるんだ
[Bridge]
Maybe I’m thinking myself in a hole
僕は殻に閉じこもって自分のことだけ考えてるのかも
Wondering who I am, when I ought to know
自分が何者で何をすべきか
Straighten up now time to go
そろそろしっかりしなきゃ
Fool somebody else
誰かを馬鹿にしながら
[Verse 3]
Last night I was East with them
昨夜は東にいたけど
And West within
心は西にあった
Trying to be for you what you wanna see
君の望み通りの僕になろうとした
But I can’t help it with you
僕は君なしでは生きられない
The good and bad comes through
良くも悪くも
Don’t want you hanging out with no one but me
僕以外の誰かと付き合う君を見たくない
[Chorus 3]
Now if it’s all the same
どうやら
It comes from the same place
どうなっても結果は同じみたい
And if my mind’s somewhere else
僕の心が別の場所にあっても
You won’t be able to tell
君には説明できないだろう
I do the best imitation of myself
僕は自分の物真似をうまくできるんだ
[Outro]
Yes it’s uncanny to see
奇妙だけど
You’d really think it was me
僕らしいよね
The best imitation of myself
僕は自分の物真似をうまくできるんだ
曲名 | Best Imitation Of Myself (ベスト・イミテーション・オブ・マイセルフ) |
アーティスト名 | Ben Folds Five (ベン・フォールズ・ファイヴ) |
収録アルバム | Ben Folds Five |
リリース日 | 1995年 8月8日(アルバム) |
Best Imitation Of Myself/Ben Folds Five 解説
「Best Imitation Of Myself」はノースカロライナ州チャペルヒル(アメリカ)のロックバンド、ベン・フォールズ・ファイヴが1995年に発表した楽曲です。
ベン・フォールズ・ファイヴはギターを使わず、ピアノをガンガン弾いてロック感を出すバンドで、ファーストアルバムは日本で30万枚以上のセールを記録しました。日本人と相性のいいポップなんです。
ドラマ『ロングバケーション』で、ベン・フォールズ・ファイヴのライヴに行くシーンがありましたね。曲も使われました。
歌詞はアメリカっぽくないです。北欧を感じます。そういう街の出身なんじゃないかな。インテリジェンスで面白い歌詞です。