Everything She Wants/Wham! 歌詞和訳と意味

Everything She Wants/Wham! 歌詞和訳と意味

[Intro]
Uh, huh-huh
Oh yeah
Work

[Verse 1]
Somebody told me
言われたんだよ
“Boy, everything she wants, is everything she sees”
”あの娘は 目に見えるもの 全てを欲しがるんだ”って
I guess I must have loved you
きっと 君を愛していたんだ
Because I said you were the perfect girl for me, maybe
だって ”君ほど素敵な人はいない”なんて 言ってたんだから

And now we’re six months older
今では恋人になって6ヶ月
And everything you want, and everything you see
そして 君は目に見える者全てを欲しがる
Is out of reach, not good enough
手が届かないもの それじゃ納得しない
I don’t know what the hell you want from me, oh
分からないよ 僕に何を求めてるの?

[Pre-Chorus]
Uh-huh, uh-huh, oh-oh, oh-oh
Ah-ha, ah-ha, doo-doo-doo
La, la, la, la-la
Uh-huh, uh-huh, oh-oh, oh-oh
Ah-ha, ah-ha, doo-doo-doo
La, la, la, la-la

[Chorus: George Michael and Andrew Ridgeley]
Somebody tell me, oh (Won’t you tell me?)
誰か 教えてくれよ(頼むよ 誰か)
Why I work so hard for you?
なんで 君のために身を粉にして働くんだ?
(Give you money, work to give you money, oh)
(すべては 君にお金を与えるためさ)

[Verse 2]
Some people work for a living
生きるために働く人もいれば
Some people work for fun
楽しんで働いている人もいる
Girl, I just work for you
僕は 君の欲のためだけに
They told me marriage was a give and take
結婚はギブ&テイクなんて言うけどさ
Well, you’ve shown me you can take, you’ve got some giving to do
君は奪っていくだけで 何か与えてくれたことはあるかい?

And now you tell me that you’re having my baby
そして今では ”赤ちゃんができたの”なんて言う
I’ll tell you that I’m happy if you want me to
とりあえず 幸せだって言っておくよ
But one step further, and my back will break
でも これ以上は もう壊れてしまう
If my best isn’t good enough
どんなにベストを尽くしても満足しないのなら
Then how can it be good enough for two?
もう どうしたらいいって言うんだよ

[Pre-Chorus]
Uh-huh, uh-huh, oh-oh, oh-oh
Ah-ha, ah-ha, doo-doo-doo
I can’t work any harder than I do (La, la, la, la-la)
もうこれ以上は働けないよ
Uh-huh, uh-huh, oh-oh, oh-oh
Ah-ha, ah-ha, doo-doo-doo
La, la, la, la-la

[Chorus: George Michael and Andrew Ridgeley]
Somebody tell me, oh (Won’t you tell me?)
誰か 教えてくれよ(頼むよ 誰か)
Why I work so hard for you?
なんで 君のために身を粉にして働くんだ?
(Give you money, work to give you money, oh)
(すべては 君にお金を与えるためさ)

[Bridge]
Oh, why do, I do the things I do?
なんで こんなことになったんだろう?
I’d tell you if I knew
分かってたら 君に伝えてるよ
My God, I don’t even think that I love you (La, la, la, la-la)
あぁ 神様 もう愛しているかさえ分からなくなってしまった
Won’t you tell me?
教えて?
Give you money, work to give you money, oh
すべて 君にお金を渡すために働く
Work, work
Work, work

[Pre-Chorus]
La, la, la, la-la
Uh-huh, uh-huh, oh-oh, oh-oh
Ah-ha, ah-ha, doo-doo-doo
La, la, la, la-la

[Chorus]
Somebody tell me, oh (Won’t you tell me?)
誰か 教えてくれよ(頼むよ 誰か)
Why I work so hard for you?
なんで 君のために身を粉にして働くんだ?
(Give you money, work to give you money, oh)
(すべては 君にお金を与えるためさ)

Somebody tell me (Won’t you tell me?)
誰か 教えてくれよ(頼むよ 誰か)
Why I work so hard for you?
なんで 君のために身を粉にして働くんだ?
(Give you money) All to give you money (La, la, la, la-la)
すべては 君にお金を与えるためさ

Somebody tell me (Won’t you tell me?)
誰か 教えてくれよ(頼むよ 誰か)
Won’t people tell me?
誰か教えて?
Why I do the things that I do?
どうして僕がこんな目に?
(Give you money, work to give you money)
(すべては 君にお金を与えるためさ)

曲名Everything She Wants
(邦題:恋のかけひき)
アーティスト名Wham!
(ワム!)
収録アルバムMake It Big
リリース日1984年 12月3日(シングル)
1984年 11月5日(アルバム)
1980年代1984年
シェアする
投稿者プロフィール
この記事を書いた人
アニ
アニ

洋楽を海外サイトの解説見ながら和訳するのが趣味です。少しの間オーストラリアにいました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました