こんにちは、アニです。

今回はCamila Cabello(カミラ・カベロ)、「First Man(ファースト・マン)」の和訳を紹介します。

この曲はカミラ・カベロの父親、アレハンドロに向けて書かれた曲です。彼はカミラが生まれてから、彼女にいい暮らしをさせるために身を粉にして働いてきました。カミラが歌手になるという夢も、いつも応援してくれた優しい父親です。

「First Man」は、彼氏を父に紹介し最終的に結婚するというストーリー仕立てになっています。ですがこの曲が伝えたいのは、彼氏との愛や結婚の素晴らしさではなく、父親の愛への感謝です。

さて、それでは歌詞の意味を見ていきましょう。

「First Man」歌詞の意味と和訳

Yes I’m gonna stay with him tonight
I’ll see you in the mornin’
No of course, he won’t drink and drive
Can you say bye to mom for me?

そう 今夜は彼と過ごすの
あなたと会うのは明日の朝ね
ううん 彼はお酒も飲まないし
運転もしない
ママに代わりにバイバイ
言っといてくれる?

Oh you’ll like him, he’s really kind
And he’s funny like you sometimes
And I found someone I really like
Maybe for the first time

彼はあなたに似て とっても優しいの
あなたみたいに時々面白いことするし
心から好きな人に出会えたの
多分こんなの初めて

No I don’t need a jacket
It’s not that cold tonight
And you worry, I get it
But he’s waiting outside

ううん ジャケットはいらない
今夜はそんなに寒くないから
心配なのはわかってる
でも彼が外で待ってるから

I swear on my heart
That he’s a good man
I know you’ll stay up late
Just waiting for me

心に誓うわ
彼はいい人よ
夜遅くまであなたが起きてるの知ってる
私の帰りを待つためだけにね

You held me so tight
Now someone else can
But you were the first man
That really loved me

私を強く抱きしめたのは
今じゃ他の誰かにも出来ること
でもあなたが初めてよ
私を本当に愛してくれたのは

Now you’re driving to the airport
Not just me you pick up anymore
I’ve got eight days off coming up
And I can only come home for four

空港まで送ってくれる途中
私だけじゃなくて 彼も乗せてくれた
今回の8日間のオフも
4日しか家に帰らなかった私

Yeah I just met his family
They’re just like you and mom
He makes me really happy
I think he might be the one, oh

ええ 彼の家族に会ったの
まるであなたとママみたいだった
彼のおかげで本当に幸せ
彼が運命の人だと思うの oh

I swear on my heart
That he’s a good man
I promise he loves me
He’d never hurt me

心に誓うわ
彼はいい人よ
愛してもらえるって約束する
絶対に傷つけない

You held me so tight
Now someone else can
But you were the first man
That really loved me

私を強く抱きしめたのは
今じゃ他の誰かにも出来ること
でもあなたが初めてよ
私を本当に愛してくれたのは

Now you’re on the driveway
Faking a smile
You wish you could tell him
He doesn’t deserve me

ドライブウェイにいるあなたは
無理に笑顔を作ってる
「あいつはお前にふさわしくない」
なんて言いたいんだろうけど

So I had to stop the car
And turn around
To tell you you were the first man
That really loved me

私は車を止めて
振り返って
「私を本当に愛してくれたのは
あなたが初めて」って言うのよ

And before they open up the doors
I say I’ve never seen you cry before
You say “You’ve never looked so beautiful
You know you’ll always be my little girl”

彼らがドアを開ける前
泣くの見たのは初めてと私は言ったね
あなたは言うの「いつになく綺麗だ」
「お前はいつまでも愛しい娘だよ」

You’re looking at me
While walking down the aisle
With tears in your eyes
Maybe he deserves me

ヴァージンロードを歩いてくる
あなたは私をじっと見つめてた
目に涙を浮かべてね
彼を認めてくれたのかも

You don’t even know
How much it means to me now
That you were the first man that
Really loved me, that really loved me
You really love me

わからないでしょ
それが私にとってどんなに大事か
私を本当に愛してくれたのは
あなたが初めてってことがね
私は本当に愛されてる

英語歌詞は「First Man(ファースト・マン)」 – Camila Cabello(カミラ・カベロ)より引用

「First Man」にまつわるエピソード

2020年のグラミー賞でカミラが歌ったのがこの「First Man」です。ちょうどこの時、カミラの父は最前列に座って彼女の歌を聴いていました。

曲とともにバックで流れる映像は、カミラと父親のホームムービー。幼い日々の思い出が映し出されます。

そして曲の最後に差かかると、なんとカミラはステージを降りて父親の元に行きました。父親は娘の姿に涙を流しながら、手のひらにそっとキスをします。

今回のグラミー賞のステージで、最も印象的で心に来たシーンでした。

記事作成にあたり参考にさせていただいたサイト: Songfacts, 英語版Wikipedia