曲名 | Ghosts (ゴースツ) |
アーティスト名 | Michael Jackson (マイケル・ジャクソン) |
収録アルバム | Blood on the Dance Floor: HIStory in the Mix |
リリース日 | 1997年 7月30日(シングル) 1997年 5月20日(アルバム) |
Ghosts/Michael Jackson 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
There’s a ghost down in the hall
ホールには 亡霊がいる
There’s a ghoul upon the bed
ベッドの下には 腹を空かせたモンスターが
There’s something in the walls
壁には何かが潜んでいて
There’s blood up on the stairs
階段からは 血が滴っている
And it’s floating through the room
And there’s nothing I can see
見えるものは何もないのに
何かが部屋を漂っている
And I know it fled its tomb
墓場から逃げ出したことは知ってるさ
Because now it’s haunting me
だって 僕が今取り付かれているんだから
[Refrain]
I don’t understand it
ワケがわからないよ
Hey!
I don’t understand it!
どうしても理解できないんだ
Aaow!
[Verse 2]
There’s a tapping in the floor
フロアから ガタガタと音が鳴る
There’s a creak behind the door
ドアからは ギシギシと軋む音
There’s a rocking in the chair
椅子もなんだか 揺れているみたいだ
But there’s no one sitting there
誰も座っていないはずなのに
There’s a ghostly smell around
不気味な匂いが漂っている
But nobody to be found
でも 誰もいるはずがない
And a coughing and a yawning
Where a restless soul is going
行きどころのない魂は
あくびと咳を繰り返しているんだ
[Refrain]
Don’t understand it
ワケがわからないよ
(Got a ghost, got a break in the walls)
(亡霊は 壁を破ってやってくる)
Hey!
(Got a ghoul, got a break in the halls)
(腹を空かせたゴーストが ホールからやってくる)
Don’t understand it!
ワケがわからないよ
(Got a ghost, got a break in the walls)
(亡霊は 壁を破ってやってくる)
(Got a ghoul, got a break in the halls)
(腹を空かせたゴーストが ホールからやってくる)
(Got a ghost, got a break in the walls)
(亡霊は 壁を破ってやってくる)
(Got a ghoul, got a break in the halls)
(腹を空かせたゴーストが ホールからやってくる)
(Got a ghost, got a break in the walls)
(亡霊は 壁を破ってやってくる)
(Got a ghoul, got a break in the halls)
(腹を空かせたゴーストが ホールからやってくる)
[Chorus]
And who gave you the right to scare my family?
お前には 僕の家族を脅かす権利があるのか?
And who gave you the right to share my baby, she needs me
この赤ん坊を震え上がらす権利が お前にあるのか?彼女には僕が必要なんだ
And who gave you the right to shake my family tree?
僕の家系を揺るがす権利が お前にあると思うか?
You put a knife in my back, shot an arrow in me!
お前は僕の背中にナイフを刺し 矢で撃ち抜いたんだ
Tell me, are you the ghost of jealousy?
教えてくれよ 嫉妬に狂ったゴーストなのか?
The ghost of jealousy
嫉妬の亡霊なのか?
[Verse 3]
There’s a tapping in the floor
フロアから ガタガタと音が鳴る
There’s a creak behind the door
ドアからは ギシギシと軋む音
There’s a rocking in the chair
椅子もなんだか 揺れているみたいだ
But there’s no one sitting there
誰も座っていないはずなのに
There’s a ghostly smell around
不気味な匂いが漂っている
But nobody to be found
でも 誰もいるはずがない
And a coffin in-lay open
棺は 開きっぱなし
Where a restless soul is spoiling
行き場のない魂が 駄々をこねてる
[Refrain]
Don’t understand it
ワケがわからないよ
(Got a ghost, got a break in the walls)
(亡霊は 壁を破ってやってくる)
Yeah, yeah!
(Got a ghoul, got a break in the halls)
(腹を空かせたゴーストが ホールからやってくる)
Don’t understand it!
ワケがわからないよ
(Got a ghost, got a break in the walls)
(亡霊は 壁を破ってやってくる)
Yeah, yeah!
(Got a ghoul, got a break in the halls)
(腹を空かせたゴーストが ホールからやってくる)
Aaow!
[Chorus]
And who gave you the right to scare my family?
お前には 僕の家族を脅かす権利があるのか?
And who gave you the right to share my baby, she needs me
この赤ん坊を震え上がらす権利が お前にあるのか?彼女には僕が必要なんだ
And who gave you the right to shake my family tree?
僕の家系を揺るがす権利が お前にあると思うか?
And who gave you the right to take intrusion
僕を脅かしにやってくる権利はないだろ?
To see me?
And who gave you the right to scare my family?
お前には 僕の家族を脅かす権利があるのか?
And who gave you the right to share my baby, she needs me
この赤ん坊を震え上がらす権利が お前にあるのか?彼女には僕が必要なんだ
And who gave you the right to shake my family tree?
僕の家系を揺るがす権利が お前にあると思うか?
You put a knife in my back, shot an arrow in me!
お前は僕の背中にナイフを刺し 矢で撃ち抜いたんだ
Tell me, are you the ghost of jealousy?
教えてくれよ 嫉妬に狂ったゴーストなのか?
A suckin’ ghost of jealousy
嫉妬に狂ったゴーストが
Aaow!
And who gave you the right to shake my family?
お前には 僕の家族を脅かす権利があるのか?
And who gave you the right to share my baby
この赤ん坊を震え上がらす権利が お前にあるのか?
She needs me
彼女には僕が必要なんだ
And who gave you the right to shake my family tree?
僕の家系を揺るがす権利が お前にあると思うか?
And who gave you the right to take intrusion
僕を脅かしにやってくる権利はないだろ?
To see me?
And who gave you the right to hurt my family?
お前には 僕の家族を脅かす権利があるのか?
And who gave you the right to share my baby, she needs me
この赤ん坊を震え上がらす権利が お前にあるのか?彼女には僕が必要なんだ
And who gave you the right to shake my family tree?
僕の家系を揺るがす権利が お前にあると思うか?
You put a knife in my back, shot an arrow in me!
お前は僕の背中にナイフを刺し 矢で撃ち抜いたんだ
Tell me, are you the ghost of jealousy?
教えてくれよ 嫉妬に狂ったゴーストなのか?
The ghost of jealousy
嫉妬に狂ったゴーストが
Aaow!
[Outro]
Dog gone
イライラさせる奴らだ
But there’s no doubt about it, piece of mind
なんとかして 正気に戻らなくちゃ
Tell me, are you the ghost of jealousy?
教えてくれよ お前らゴーストはなぜ嫉妬しているんだ?
Ghosts/Michael Jackson 解説
「ブラッド・オン・ザ・ダンス・フロア」からのセカンドシングルとして、マイケル・ジャクソンの1995年のアルバム収録曲「HIStory」のリミックスを収録した両A面シングル『HIStory/Ghosts』の一部としてリリース。Ghosts』のミュージック・ビデオは、長編映画『Michael Jackson’s Ghosts』から抜粋された5分間のクリップでした。この曲はイギリスとベルギーでトップ5ヒットを記録しています。
マエストロ、小太りの市長、もちろん骸骨もマイケル自身が踊っているもの。
この映画は、1993年に児童性的虐待で告発された後にシンガーが感じた孤立感から着想を得たと言われています。
38分を超えるこの作品は、2013年にファレル・ウィリアムスの「Happy」に抜かれるまで、最長ミュージックビデオとしてギネス世界記録を保持していました。