「Good Vibrations」は、アメリカを代表するバンド、ザ・ビーチ・ボーイズが1966年に発表した楽曲。ブライアン・ウィルソンが作曲し、マイク・ラヴが歌詞を手がけたこの曲は、当時のポップ・ミュージックの常識を覆したと言われるほどの革新的なサウンドで知られています。制作には半年以上、レコーディング・スタジオを何度も変え、パーツを細かく録音してから組み合わせるという、今で言う“サンプリング”的な発想で完成された曲なんです。結果としてかかった制作費は約5万ドル。60年代のシングルとしては破格の金額でした。
この曲のテーマは「目に見えない心の波長」。タイトルの“Good Vibrations”は、“良い波動を感じる”という意味で、ブライアン・ウィルソンが幼い頃、母親から「人は“ヴァイブレーション”を感じ取る生き物なのよ」と聞いたことにインスピレーションを受けたと言われています。歌詞では、主人公がひと目惚れした女性から感じる不思議なエネルギーや直感的な魅力が描かれており、まるで恋の始まりの浮遊感や心の高鳴りを音で表現したような世界が広がっています。
この曲の最大の魅力は、まるでジェットコースターのように展開が目まぐるしく変わる構成。ポップ、ロック、クラシカル、さらにはサイケデリックな要素まで混ざり合い、ひとつの曲の中で全く異なる世界観が行き来します。特にサーミンという電子楽器の幻想的な音色が、当時のポップスとしては異例で、その浮遊感がまさに“ヴァイブレーション”を感じさせる要素になっています。
発売当時、「Good Vibrations」は全米1位を獲得し、ビーチ・ボーイズを単なるサーフィンバンドから、真の音楽革新者へと押し上げました。ビートルズの『Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band』にも影響を与えたとされ、ポップスの歴史を変えた1曲と評されるのも納得です。
耳にした瞬間、時代を超えて心を揺らすその響き。ブライアン・ウィルソンが感じた“良い波動”は、今もなお、聴く人それぞれの中に共鳴し続けているのかもしれません。
Good Vibrations/The Beach Boys 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
I, I love the colorful clothes she wears
彼女の着るカラフルな服が大好きなんだ
And the way the sunlight plays upon her hair
陽の光が彼女の髪を照らして揺れるその感じも
I hear the sound of a gentle word
優しい言葉の響きが聞こえてくる
On the wind that lifts her perfume through the air
風に乗って、彼女の香りが空を漂う
[Chorus]
I’m pickin’ up good vibrations
いい波を感じてる
She’s giving me excitations (Oom-bop-bop)
彼女が僕をときめかせる
I’m pickin’ up good vibrations (Good vibrations, bop-bop)
いい波を感じてる
She’s giving me excitations (Excitations, bop-bop)
彼女が僕をときめかせる
I’m pickin’ up good vibrations (Good vibrations, bop-bop)
いい波を感じてる
She’s giving me excitations (Excitations, bop-bop)
彼女が僕をときめかせる
I’m pickin’ up good vibrations (Good vibrations, bop-bop)
いい波を感じてる
She’s giving me excitations (Excitations)
彼女が僕をときめかせる
[Verse 2]
Close my eyes, she’s somehow closer now
目を閉じると、不思議と彼女が近くに感じる
Softly smile, I know she must be kind
やわらかく微笑むその顔を見れば、優しい人だとわかる
When I look in her eyes
その瞳を見つめると
She goes with me to a blossom world
彼女は僕を花咲く世界へ連れていく
[Chorus]
I’m pickin’ up good vibrations
いい波を感じてる
She’s giving me excitations (Oom-bop-bop)
彼女が僕をときめかせる
I’m pickin’ up good vibrations (Good vibrations, bop-bop)
いい波を感じてる
She’s giving me excitations (Excitations, bop-bop)
彼女が僕をときめかせる
I’m pickin’ up good vibrations (Good vibrations, bop-bop)
いい波を感じてる
She’s giving me excitations (Excitations, bop-bop)
彼女が僕をときめかせる
I’m pickin’ up good vibrations (Good vibrations, bop-bop)
いい波を感じてる
She’s giving me excitations (Excitations)
彼女が僕をときめかせる
[Bridge]
Ah
Ah, my, my, what elation
ああ、なんて幸せな気分なんだ
I don’t know where but she sends me there
どこかはわからないけど、彼女が僕をその場所へ導く
Oh my, my, what a sensation
ああ、なんて素敵な感覚なんだ
Oh my, my, what elation
ああ、なんて高揚するんだろう
Oh my, my, what
ああ、なんて…
Gotta keep those lovin’ good vibrations a-happenin’ with her
この愛の波を、彼女とずっと感じていたい
Gotta keep those lovin’ good vibrations a-happenin’ with her
この愛の波を、彼女とずっと感じていたい
Gotta keep those lovin’ good vibrations a-happenin’
この愛の波を、続けていたい
Ah
[Chorus]
Good, good, good, good vibrations (Oom-bop-bop)
最高の波を感じてる
I’m pickin’ up good vibrations (Good vibrations bop-bop)
いい波を感じてる
She’s giving me excitations (Excitations, bop-bop)
彼女が僕をときめかせる
Good, good, good, good vibrations
最高の波を感じてる
[Outro]
Na-na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na (Ba-da-da, da-da, da)
Na-na-na-na-na, na-na-na (Ba-da-da, da-da, da)
Na-na-na-na-na, na-na-na (Ba-da-da, da-da, da)
曲名 | Good Vibrations (グッド・ヴァイブレーション) |
アーティスト名 | The Beach Boys (ザ・ビーチ・ボーイズ) |
収録アルバム | Smiley Smile |
リリース日 | 1966年 10月10日(シングル) 1967年 9月11日(アルバム) |