名曲からマイナー曲まで。洋楽の歌詞和訳を紹介

I Really Like You/Carly Rae Jepsen 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
I really wanna stop, but I just got the taste for it
本当はやめたいのに 味を知ってしまった
I feel like I could fly with the boy on the moon
月までだって彼となら飛べる気がする
So honey, hold my hand, you like making me wait for it
だからハニー 手をつないで 焦らすのが好きよね
I feel like I could die walking up to the room, oh yeah
死んじゃいそうだよ そう思いながら部屋に行く私

[Pre-Chorus]
Late night watching television
夜遅くにテレビを見てる時の私たちは
But how’d we get in this position?
どうしてこんな距離取るようになったの?
It’s way too soon, I know this isn’t love
これが愛じゃないってわかるの早すぎよ
But I need to tell you something
でもこれだけはあなたに伝えなくちゃ

[Chorus]
I really, really, really, really, really, really like you
あなたがすごく好き 愛じゃないけどそれは本当
And I want you, do you want me, do you want me too?
私はあなたが欲しいけど あなたもそうだったりするのかな?
I really, really, really, really, really, really like you
あなたがすごく好き 愛じゃないけどそれは本当
And I want you, do you want me, do you want me too?
私はあなたが欲しいけど あなたもそうだったりするのかな?

Oh, did I say too much?
ああもう言い過ぎちゃったかな?
I’m so in my head when we’re out of touch
離れ離れだとおかしくなりそう
I really, really, really, really, really, really like you
あなたがすごく好き 愛じゃないけどそれは本当
And I want you, do you want me, do you want me too?
私はあなたが欲しいけど あなたもそうだったりするのかな?

[Verse 2]
It’s like everything you say is a sweet revelation
あなたが言うことって神様からの啓示みたい
All I wanna do is get into your head
あなたの頭の中に入ってみたいよ
Yeah, we could stay alone
そしたら二人っきりになれるじゃない
You and me, and this temptation
あなたと私だけ ドキドキしながら
Sipping on your lips, hanging on by a thread, baby
あなたの唇に吸い付くの もう我慢の限界 ねえ

[Pre-Chorus]
Late night watching television
夜遅くにテレビを見てる時の私たちは
But how’d we get in this position?
どうしてこんな距離取るようになったの?
It’s way too soon, I know this isn’t love (Love)
これが愛じゃないってわかるの早すぎよ
But I need to tell you something
でもこれだけはあなたに伝えなくちゃ

[Chorus]
I really, really, really, really, really, really like you
あなたがすごく好き 愛じゃないけどそれは本当
And I want you, do you want me, do you want me too?
私はあなたが欲しいけど あなたもそうだったりするのかな?
I really, really, really, really, really, really like you
あなたがすごく好き 愛じゃないけどそれは本当
And I want you, do you want me, do you want me too?
私はあなたが欲しいけど あなたもそうだったりするのかな?

Oh, did I say too much?
ああもう言い過ぎちゃったかな?
I’m so in my head when we’re out of touch (When we’re out of touch!)
離れ離れだとおかしくなりそう
I really, really, really, really, really, really like you
あなたがすごく好き 愛じゃないけどそれは本当
And I want you, do you want me, do you want me too?
私はあなたが欲しいけど あなたもそうだったりするのかな?

[Bridge]
Who gave you eyes like that?
どうしてそんな目をしてるの?
Said you could keep them
変わらないでねって言ったじゃない
I don’t know how to act
どう接したらいいかわかんないよ
Or if I should be leaving
それとも別れたほうがいいのかな

I’m running out of time
もう時間切れ
Going out of my mind
あなたの事を考えてないもん
I need to tell you something
ちゃんと言わなきゃ
Yeah, I need to tell you something
うん ちゃんと言わなきゃ
Yeah!
絶対に!

[Chorus]
I really, really, really, really, really, really like you
あなたがすごく好き 愛じゃないけどそれは本当
And I want you, do you want me, do you want me too?
私はあなたが欲しいけど あなたもそうだったりするのかな?
I really, really, really, really, really, really like you (Oh oh oh)
あなたがすごく好き 愛じゃないけどそれは本当
And I want you, do you want me, do you want me too?
私はあなたが欲しいけど あなたもそうだったりするのかな?

Oh, did I say too much?
ああもう言い過ぎちゃったかな?
I’m so in my head when we’re out of touch
離れ離れだとおかしくなりそう
I really, really, really, really, really, really like you
あなたがすごく好き 愛じゃないけどそれは本当
And I want you, do you want me, do you want me too?
私はあなたが欲しいけど あなたもそうだったりするのかな?

曲名I Really Like You
(アイ・リアリー・ライク・ユー)
アーティスト名Carly Rae Jepsen
(カーリー・レイ・ジェプセン)
収録アルバムEmotion
リリース日2015年 3月2日(シングル)
2015年 6月24日(アルバム)

I Really Like You/Carly Rae Jepsen 歌詞和訳と意味

I Really Like Youは、(愛してはいないけども)とても好きな人への思いを歌った曲です。Loveというワードが出てくる代わりにLikeが何度も登場しますが、相手への思いがやはり愛情ではなく友情であると言うことを示しています。

この曲のMVはある熟年男性がリップシンクで歌いながら街中を歩く、というストーリーになっているのですが、演じているのはあのトム・ハンクス!さらにジャスティン・ビーバーも出演しています。

この記事をシェアする

記事一覧へ戻る

コメント Comments

コメント一覧

コメントはありません。

コメントする

関連記事 Relation Entry