「Kokomo」は、1988年にザ・ビーチ・ボーイズがリリースした楽曲。映画『カクテル』のサウンドトラックとして書き下ろされ、彼らにとって実に22年ぶりとなる全米1位を記録しました。60年代の黄金期を知る人々にとっては、まさに奇跡のカムバックソング。ブライアン・ウィルソン不在の中で生まれたこの曲が、再びビーチ・ボーイズの名を世界に響かせたのです。

タイトルの「Kokomo(ココモ)」は、実在しない架空の南の島。作詞を担当したマイク・ラヴやテリー・メルチャーは、「誰もが現実から逃れて、心からリラックスできる理想の楽園」をイメージしてこの地名を作ったと言われています。歌詞に登場する“Aruba, Jamaica, Bermuda, Bahama…”といった地名の響きが、まるでカクテルのように甘く心地よいリズムで並び、聴いているだけでトロピカルな風が吹き抜けるよう。実際のKokomoという町はアメリカ・インディアナ州に存在しますが、この曲の中ではもっとロマンチックで夢のような場所として描かれています。

歌詞の内容は、現実の喧騒を離れ、愛する人と南の島で過ごすというシンプルなもの。それがかえって、多くの人の心に響きました。時代は1980年代後半、ストレス社会が進むアメリカで、誰もが「どこか遠くへ行きたい」と感じていた頃。軽快なスティールドラムの音色と穏やかなハーモニーが、そんな気持ちを優しく包み込むように流れます。

この曲のヒットは、ビーチ・ボーイズの再評価につながりました。60年代のサーフロックの象徴だった彼らが、80年代にポップスとして新しい息吹を見せた瞬間。『Kokomo』の成功によって、若い世代にも再び彼らの名が広まりました。

南の海に沈む夕日を見ながら、潮風に吹かれて聴きたいような曲。たとえ現実の島でなくても、「Kokomo」は誰の心の中にもある小さな逃避場所。日常に疲れた時、ほんの数分でもこの曲が連れていってくれるその場所こそ、まさにあなただけの“楽園”なのかもしれません。

Kokomo/The Beach Boys 歌詞和訳と意味

[Intro: Mike Love]
Aruba, Jamaica, ooh, I wanna take ya
アルーバ、ジャマイカ 君を連れて行きたい
Bermuda, Bahama, come on, pretty mama
バミューダ、バハマ おいでよ、きれいな人
Key Largo, Montego, baby, why don’t we go?
キーラーゴ、モンテゴ ねえ、行こうよ
Jamaica
ジャマイカへ

[Verse 1: Mike Love]
Off the Florida Keys
フロリダキーズの沖に
There’s a place called Kokomo
ココモって呼ばれる場所があるんだ
That’s where you wanna go
きっと君も行きたくなる場所さ
To get away from it all
何もかも忘れて羽を伸ばすために
Bodies in the sand
砂の上で寄り添うふたり
Tropical drink melting in your hand
手の中で溶けていくトロピカルドリンク
We’ll be falling in love
恋に落ちるんだ
To the rhythm of a steel drum band
スティールドラムのリズムにのせて
Down in Kokomo
ココモの海辺で

[Chorus: All, Carl Wilson]
Aruba, Jamaica, ooh, I wanna take you
アルーバ、ジャマイカ 君を連れて行きたい
To Bermuda, Bahama, come on, pretty mama
バミューダ、バハマ おいでよ、きれいな人
Key Largo, Montego, Ooh, baby why don’t we go?
キーラーゴ、モンテゴ ねえ、行こうよ
I wanna take you down to Kokomo
君をココモへ連れて行きたい
We’ll get there fast
すぐに辿り着けるさ
And then we’ll take it slow
そしてゆっくり過ごそう
That’s where we wanna go
僕らが行きたいのは
Way down in Kokomo
ココモの南の島

[Post-Chorus]
Martinique, that Montserrat mystique
マルティニーク、モントセラトの神秘

[Verse 2: Mike Love]
We’ll put out to sea
海へ漕ぎ出して
And we’ll perfect our chemistry
ふたりの相性を確かめ合おう
By and by, we’ll defy
少しずつ
A little bit of gravity
重力なんて無視して
Afternoon delight
午後の甘いひととき
Cocktails and moonlit nights
カクテルと月明かりの夜
That dreamy look in your eye
君の夢見るような瞳が
Give me a tropical contact high
僕を南国の陶酔へ誘う
Way down in Kokomo
ココモの海辺で

[Chorus: All, Carl Wilson]
Aruba, Jamaica, ooh, I wanna take you
アルーバ、ジャマイカ 君を連れて行きたい
To Bermuda, Bahama, come on, pretty mama
バミューダ、バハマ おいでよ、きれいな人
Key Largo, Montego, Ooh baby, why don’t we go?
キーラーゴ、モンテゴ ねえ、行こうよ
Ooh, I wanna take you down to Kokomo
君をココモへ連れて行きたい
We’ll get there fast
すぐに辿り着けるさ
And then we’ll take it slow
そしてゆっくり過ごそう
That’s where we wanna go
僕らが行きたいのは
Way down in Kokomo
ココモの南の島

[Post-Chorus]
Port au Prince, I want to catch a glimpse
ポルトープランス 一目見てみたい

[Verse 3: Mike Love]
Everybody knows
誰もが知ってる
A little place like Kokomo
ココモみたいな小さな楽園を
Now if you wanna go
もし君も行きたいなら
To get away from it all
何もかも忘れて羽を伸ばしたいなら
Go down to Kokomo
ココモへ行こう

[Outro: All, Carl Wilson]
Aruba, Jamaica, ooh, I wanna take you
アルーバ、ジャマイカ 君を連れて行きたい
To Bermuda, Bahama, come on, pretty mama
バミューダ、バハマ おいでよ、きれいな人
Key Largo, Montego, baby, why don’t we go?
キーラーゴ、モンテゴ ねえ、行こうよ
Ooh, I wanna take you down to Kokomo
君をココモへ連れて行きたい
We’ll get there fast
すぐに辿り着けるさ
And then we’ll take it slow
そしてゆっくり過ごそう
That’s where we wanna go
僕らが行きたいのは
Way down in Kokomo
ココモの南の島
Aruba, Jamaica, ooh, I wanna take you
アルーバ、ジャマイカ 君を連れて行きたい
To Bermuda, Bahama, come on, pretty mama
バミューダ、バハマ おいでよ、きれいな人
Key Largo, Montego, baby, why don’t we go?
キーラーゴ、モンテゴ ねえ、行こうよ
I wanna take you down to Kokomo…
君をココモへ連れて行きたい…

曲名Kokomo
(ココモ)
アーティスト名The Beach Boys
(ザ・ビーチ・ボーイズ)
収録アルバムStill Cruisin’
リリース日1988年 6月21日(シングル)
1989年 8月28日(アルバム)