Love It If We Made It/The 1975 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
We’re fucking in a car, shooting heroin
ヘロインを打ちながら車の中でファックする
Saying controversial things just for the hell of it
物議を醸すことを何の気なしに口にする
Selling melanin and then suffocate the black men
黒人を金儲けの道具にして裏では黒人男性を窒息死させる
Start with misdemeanours and we’ll make a business out of them
軽犯罪から始めてそれをビジネスにする
And we can find out the information
僕たちは世界の情報を得ることができる
Access all the applications
すべてのアプリケーションにアクセスできるけど
That are hardening positions based on miscommunication
コミュニケーション不足で誤解だらけ
Oh, fuck your feelings
君の感情は完全にファック
Truth is only hearsay
真実なんて噂にすぎない
We’re just left to decay
僕たちは朽ち果てていくのを待つだけ
Modernity has failed us
現代が僕たちを見捨てた
[Chorus]
And I’d love it if we made it
だからこそ何かを成し遂げたら素晴らしい
Yes, I’d love it if we made it
何かを成し遂げたらそれは素晴らしいこと
[Verse 2]
And poison me, daddy
僕に毒を盛ってよ、ダディ
I got the Jones right through my bones
ジョーンズが僕の骨の髄まで染みついてる
Write it on a piece of stone
それを墓石に刻んでくれ
A beach of drowning three-year olds
3才児が溺れてるビーチ
Rest in peace Lil Peep
安らかに眠れ、リル・ピープ
The poetry is in the streets
詩が街中に溢れてる
Jesus save us
神よ、我らを救いたまえ
Modernity has failed us
現代が僕たちを見捨てた
Lil Peep:エモ・ラップの担い手として知られていたが、2017年に21歳の若さで死亡(死因はオーバードーズ)。
[Chorus]
And I’d love it if we made it
だからこそ何かを成し遂げたら素晴らしい
Yes, I’d love it if we made it
何かを成し遂げたらそれは素晴らしいこと
And I’d love it if we made it
だからこそ何かを成し遂げたら素晴らしい
I’d love it if we made it
だからこそ何かを成し遂げたら素晴らしい
[Bridge]
Consultation
議会
Degradation
腐敗
Fossil fueling
化石燃料
Masturbation
マスターベーション
Immigration
移民
Liberal kitsch
自由主義の俗悪
Kneeling on a pitch
ピッチ上にひざまずく
[Verse 3]
“I moved on her like a bitch!”
“ビッチのような女を口説いた”
Excited to be indicted
起訴されるのを心待ちにしてる
Unrequited house with seven pools
7つもプールがあるのにそれに見合った価値がない家
“Thank you Kanye, very cool!”
“サンキューカニエ、最高だよ”
The war has been incited
戦争が勃発した
And guess what, you’re all invited
だから君たちは招集される
And you’re famous
君はすでに有名人
Modernity has failed us
現代が僕たちを見捨てた
“Thank you Kanye, very cool!”:カニエがTwitterでトランプを非難した際、トランプがカニエに返信した発言
[Outro]
And I’d love it if we made it
だからこそ何かを成し遂げたら素晴らしい
Tell me something I didn’t know
僕の知らないことを教えて
And I’d love it if we made it
だからこそ何かを成し遂げたら素晴らしい
曲名 | Love It If We Made It (ラヴ・イット・イフ・ウィ・メイド・イット) |
アーティスト名 | The 1975 (ザ・ナインティーンセヴンティファイヴ) |
収録アルバム | A Brief Inquiry into Online Relationships |
リリース日 | 2018年 7月19日(シングル) 2018年 11月30日(アルバム) |
Love It If We Made It/The 1975 解説
「Love It If We Made It」はイギリスのロックバンド、The 1975が2018年に発表した楽曲です。
この曲はサードアルバム『A Brief Inquiry into Online Relationships (ネット上の人間関係についての簡単な調査)』に収録されてます。
マット・ヒーリーはこの曲を「瓦礫に埋もれている希望の宝」と表現してます。リアルな社会情勢を歌いながら
“だからこそ何かを成し遂げたら素晴らしいこと”
と逆境に負けられない気持ちを奮い立たせてくれます。
70s&80sハードロック、90sグランジ、ブリットポップ、ニューメタル、00sガレージロックを通って来た自分にとってThe 1975はすぐに入って来た訳ではないけれど、じんわりと体が喜んでます。