Side To Side/ 歌詞和訳と意味

[Intro: Ariana Grande & Nicki Minaj]
I’ve been here all night (Ariana)
一晩中ここにいたわ(アリアナ)
I’ve been here all day (Nicki Minaj)
一日中ここにいたわ(ニッキー・ミナージュ)
And boy, got me walkin’ side to side (Let them hoes know)
あなたのせいで、歩くのもフラフラよ(あの子たちにも教えてあげましょ)

歩くのも横へフラフラと逸れてしまう程、一日中楽しんだ歌詞です。

[Verse 1: Ariana Grande]
I’m talkin’ to ya
あなたに話しかけてるのよ
See you standing over there with your body
あなたが向こうに立っているのをみて
Feeling like I wanna rock with your body
その体で楽しみたい気分なの
And don’t gotta think ‘bout nothin’ (‘Bout nothin’)
何も考える必要ないわ(何も考える必要ないわ)
I’m comin’ at ya
あなたを狙ってるの
‘Cause I know you got a
悪い噂があるのは知ってるわ
Doesn’t matter, ‘cause you give me temptation
でも関係ないの、惹かれるから
And don’t gotta think ‘bout nothin’ (‘Bout nothin’)
何も考える必要ないわ(何も考える必要ないわ)

アリアナの当時の恋人Ricky Alvarezについて書かれた歌詞と思われます。

[Pre-Chorus: Ariana Grande]
These keep talkin’ way too much
友達はみんなうるさく言うの
Say I should give you up
あなたのことは諦めるべきだって
Can’t hear them, no, ‘cause I…
でもそんなの聞けないわ、だって

アリアナの当時の恋人Ricky Alvarezについて書かれた歌詞と思われます。

[Chorus: Ariana Grande]
I’ve been here all night
一晩中ここにいたわ
I’ve been here all day
一日中ここにいたわ
And boy, got me walkin’ side to side
あなたのせいで、歩くのもフラフラよ
I’ve been here all night
一晩中ここにいたわ
I’ve been here all day
一日中ここにいたわ
And boy, got me walkin’ side to side (Side to side)
あなたのせいで、歩くのもフラフラよ(歩くのもフラフラよ)

[Verse 2: Ariana Grande]
Been tryna hide it
ずっと隠そうとしてたの
Baby, what’s it gonna hurt if they don’t know?
ベイビー、みんなが知らなくたって何も不都合はないでしょ?
Makin’ everybody think that solo
みんな私たちはシングルだって思ってる
Just as long as you know you got me (You got me)
でも私はあなたのものだってあなたが分かっていればいいの(私はあなたのものよ)
And boy, I got ya
あなたも私のもの
‘Cause tonight I’m making deals with the devil
今夜は悪魔と契約を交わすわ
And I know it’s gonna get me in trouble
面倒なことになるのも分かってる
Just as long as you know you got me
でも私はあなたのものだってあなたが分かっていればいいの

[Pre-Chorus: Ariana Grande]
These keep talkin’ way too much
友達はみんなうるさく言うの
Say I should give you up
あなたのことは諦めるべきだって
Can’t hear them, no, ‘cause I…
でもそんなの聞けないわ、だって

[Chorus: Ariana Grande]
I’ve been here all night
一晩中ここにいたわ
I’ve been here all day
一日中ここにいたわ
And boy, got me walkin’ side to side (Side to side)
あなたのせいで、歩くのもフラフラよ(歩くのもフラフラよ)
I’ve been here all night (Been here all night, baby)
一晩中ここにいたわ(一晩中)
I’ve been here all day (Been here all day, baby)
一日中ここにいたわ(一日中)
And boy, got me walkin’ side to side (Side to side)
あなたのせいで、歩くのもフラフラよ(歩くのもフラフラよ)

[Refrain: Nicki Minaj]
Uh, yeah
Uh, yeah
This the new style with the fresh type of flow
新しいタイプの斬新なスタイル
Wrist icicle, ride dick bicycle
手首をアクセサリーで光らせて、男を乗り回すの
Come through yo, get you this type of blow
本気なら、特別なことをしてあげる
If you want a ménage, I got a tricycle
私も入れてくれるなら、三輪車もいいね

ménageとMinajをかけた言葉遊びになっています。

[Verse 3: Nicki Minaj]
All these bitches’ flows is my mini-me
あの子たちはみんな私の真似事
Body smoking, they call me Young Nicki Chimney
湯気が出るくらい良い体だからニッキー・チムニーって呼ばれるの
Rappers in they feelings ‘cause they feelin’ me
ラッパーたちはみんな私に嫉妬して感情的になるわ
Uh, I-I give zero fucks and I got zero chill in me
私は何も気にしないし誰のことも気にかけてない
Kissing me, copped the blue box that say Tiffany
キスしたいなら青い箱のティファニーくらいはくれなきゃダメ
Curry with the shot, just tell ‘em to call me Stephanie
ステファン・カリーのシュート並のラップ、なんならステファニーって呼んで
Gun pop, then I make my gum pop
銃声が響いて、私はガムを膨らませる
I’m the of rap, young Ariana run pop, uh
私はラップのクイーン、アリアナはポップを先導する子よ

自らと良い関係にないラッパーたちについて、自分の才能に嫉妬しているだけ、同じレベルになろうとしてもただの真似事と挑発しています。 ビヨンセも公認と言われるラップのクイーンニッキーが、アリアナのポップの才能を称賛しています。

[Pre-Chorus: Ariana Grande]
These keep talkin’ way too much (Way too much)
友達はみんなうるさく言うの(うるさいわ)
Say I should give em up (Give em up)
全部諦めるべきだって(諦めるべきだって)
Can’t hear them, no, ‘cause I…
でもそんなの聞けないわ、だって

[Chorus: Ariana Grande]
I’ve been here all night (Been here all night, baby)
一晩中ここにいたわ(一晩中)
I’ve been here all day (Been here all night, baby)
一日中ここにいたわ(一晩中)
And boy (Boy), got me walkin’ side to side (Side to side)
あなたのせいで、歩くのもフラフラよ(歩くのもフラフラよ)
I’ve been here all night (Been here all night, baby)
一晩中ここにいたわ(一晩中)
I’ve been here all day (Been here all day, baby) (Ooh, baby)
一日中ここにいたわ(一日中)
And boy (No), got me walkin’ side to side (Side to side)
あなたのせいで、歩くのもフラフラよ(歩くのもフラフラよ)
(Yeah-eh, yeah, yeah, yeah)
(Yeah-eh, yeah, yeah, yeah)

[Refrain: and Ariana Grande]
Uh, yo
This the new style with the fresh type of flow (Nah, nah, baby)
新しいタイプの斬新なスタイル
Wrist icicle, ride dick bicycle
手首をアクセサリーで光らせて、男を乗り回すの
Come through yo, get you this type of blow
本気なら、特別なことをしてあげる
If you want a ménage, I got a tricycle (No, eh, hey, eh, eh)
私も入れてくれるなら、三輪車もいいね (No, eh, hey, eh, eh)

曲名Side To Side
(サイド・トゥー・サイド)
アーティスト名
(アリアナ・グランデ)
収録アルバム Woman
リリース日 (シングル)
(アルバム)