Soon You’ll Get Betterは、テイラーの母親であるアンドレアに向けて書いた曲です。アンドレアは2015年にガンが発覚し、2019年にも再発。闘病生活を送っていました。この曲はそんなアンドレアに対して「きっとよくなる」というエールが込められています。

テイラーにとってアンドレアは非常に大切な存在であるがゆえに、この曲を歌うととても心が苦しくなるため、アルバムに収録することを躊躇していたそう。最終的には家族からの後押しもあって、アルバム収録を決断したんだとか。

今回はそんなTaylor Swift(テイラー・スウィフト)、「Soon You’ll Get Better(スーン・ユー・ウィル・ゲット・ベター)」の和訳を紹介します。

「Soon You’ll Get Better」歌詞の意味と和訳

髪に絡まったコートのボタン
あの眩しい診察室で私は
あなたに言わなかったけど怖かった
あんなことは初めてだったね
オレンジ色の聖なるボトルに
夜が来るたびあなたのことを祈った
人は絶望的になると信心深くなる
だから今の私は神様に祈るわ
あなたに言ってあげたいの…

すぐに良くなるから
大丈夫よ 安心して
すぐに良くなるから
きっとそうよ

鏡にあなたが写っていても
ただの妄想だってわかってる
あなたはまるで優秀な看護師みたいに
不幸な目にあっても切り抜ける
私はただ現実じゃないフリするだけ
「キッチンのネオンの絵を描こう」
「空は明るい色に塗ろう」
そんなの私には無理ってわかってる
努力しようとすることもない
あなたに言ってあげたいの…

すぐに良くなるから
大丈夫よ 安心して
すぐに良くなるから
きっとそうよ

このことを私だけの話にはしたくない
でも誰に伝えたらいい?
あなたがいないなら私はどうしたら?

もう普通には戻れないの
前はそうだったとしてもね
何年もそう願ってるし
私はずっと言い続けてる
だってそうしないといけないの

すぐに良くなるから
大丈夫よ 安心して
すぐに良くなるから
すぐに良くなるから
大丈夫よ 安心して
すぐに良くなるから
きっとそうよ

「Soon You’ll Get Better(スーン・ユー・ウィル・ゲット・ベター)」 – (テイラー・スウィフト)の歌詞を和訳