Step by Step/Whitney Houston 歌詞和訳と意味
[Intro]
Well there’s a bridge
えっと、橋がある
And there’s a river
そして、川がある
That I still must cross
私はまだ渡らなければならない
As I’m going on my journey
旅を続けている間に
Oh, I might be lost
ああ、私は迷ってしまうかも
[Verse 1]
And there’s a road I have to follow
辿らなければならない道がある
A place I have to go
行かなければならない場所がある
Well, no one told me just how to get there
まあ、誰もそこへの行き方を教えてくれなかった
But when I get there I’ll know
でも、着いたら分かるはず
Because I’m taking it
だって、私は進んでいるから
[Chorus]
Step by step
一歩ずつ
Bit by bit
少しずつ
Stone by stone (Yeah)
石ころを踏んで(そう)
Brick by brick (Oh, yeah)
一つずつレンガを積んで(そうよ)
Step by step
一歩ずつ
Day by day
日々
Mile by mile (Ooh, ooh, ooh)
マイルを重ねて(うん、うん、うん)
[Verse 2]
And this old road is rough and ruined
そして、この古い道は険しく荒れ果てている
So many dangers along the way
途中には危険がたくさんある
So many burdens might fall upon me
重荷が私に降りかかるかもしれない
So many troubles that I have to face
直面しなければならない問題がたくさんある
[Bridge]
Oh, but I won’t let my spirit fail me
でも、私は意志をくじかせない
Oh, I won’t let my spirit go
意志を手放さない
Until I get to my destination
目的地にたどり着くまで
I’m going to take it slowly
ゆっくりと進むつもり
Because I’m making it mine
だって、私は自分のものにしていくんだから
[Chorus]
Step by step (You know I’m taking it)
一歩ずつ(分かってるでしょ、私が進んでいるのを)
Bit by bit (Bit by bit, come move)
少しずつ(少しずつ、動いていこう)
Stone by stone (Yeah)
石ころを踏んで(そう)
Brick by brick (Brick by brick by brick by brick, mmm)
一つずつレンガを積んで(レンガを積み上げて、うん)
Step by step (Step by step, uh-huh)
一歩ずつ(一歩ずつ、うん)
Day by day (Day by day)
日々(日々)
Mile by mile (Ooh), go your own way
マイルを重ねて(うん)、自分の道を進む
[Bridge]
Say it, baby, don’t give up
言って、ベイビー、諦めないで
You’ve got to hold on to what you’ve got
手にしたものをしっかりと持って
Oh, baby, don’t give up
お願い、ベイビー、諦めないで
You’ve got to keep on moving, don’t stop (Yeah, yeah)
前に進み続けないと、止まらないで(そう、そう)
I know you’re hurting (I know you’re hurting)
傷ついているの、分かってる(分かってる)
And I know you’re blue (I know you’re blue)
悲しいのも分かってる(分かってる)
I know you’re hurting (I know you’re hurting)
傷ついているの、分かってる(分かってる)
But don’t let the bad things get to you (Don’t let the bad things get to you, you, you)
でも、悪いことに負けちゃダメ(負けちゃダメ、君、君)
[Chorus]
Step by step (You know I’m taking it), oh, oh
一歩ずつ(分かってるでしょ、私が進んでいるのを)、ああ、ああ
Bit by bit (Bit by bit, come move)
少しずつ(少しずつ、動いていこう)
Stone by stone (Stone by stone, yeah)
石ころを踏んで(石ころを踏んで、そう)
Brick by brick (Brick by brick by brick by brick, mmm)
一つずつレンガを積んで(レンガを積み上げて、うん)
Step by step (I’m gonna take it now)
一歩ずつ(今、進むつもり)
Day by day (Day by day)
日々(日々)
Mile by mile (Ooh), go your own way
マイルを重ねて(うん)、自分の道を進む
[Outro]
(Come on, baby, got to keep moving)
(さあ、ベイビー、進み続けなきゃ)
(Come on, baby, got to keep moving)
(さあ、ベイビー、進み続けなきゃ)
(I’m taking it step by step), bit by bit
(一歩ずつ進んでる)、少しずつ
(Come on, baby, got to keep moving)
(さあ、ベイビー、進み続けなきゃ)
(Come on, baby, got to keep moving)
(さあ、ベイビー、進み続けなきゃ)
(Come on, baby, got to keep moving)
(さあ、ベイビー、進み続けなきゃ)
Stone by stone (Yeah, stone by stone), brick by brick
石ころを踏んで(そう、石ころを踏んで)、一つずつレンガを積んで
Come on, baby
さあ、ベイビー
(Come on, baby, got to keep moving)
(さあ、ベイビー、進み続けなきゃ)
(Come on, baby, got to keep moving)
(さあ、ベイビー、進み続けなきゃ)
(Come on, baby, got to keep moving)
(さあ、ベイビー、進み続けなきゃ)
(Come on, baby, got to keep moving)
(さあ、ベイビー、進み続けなきゃ)
Step by step, keep on moving, day by day (Day by day)
一歩ずつ、前進し続ける、日々(日々)
(Come on, baby, got to keep moving)
(さあ、ベイビー、進み続けなきゃ)
(Come on, baby, got to keep moving)
(さあ、ベイビー、進み続けなきゃ)
(Come on, baby, got to keep moving)
(さあ、ベイビー、進み続けなきゃ)
Mile by mile by mile by mile, go your own way
マイルを重ね、マイルを重ね、自分の道を進む
(Come on, baby, got to keep moving)
(さあ、ベイビー、進み続けなきゃ)
(Come on, baby, got to keep moving)
(さあ、ベイビー、進み続けなきゃ)
Come on, baby, got to keep moving, bit by bit (Bit by bit, bit by bit)
さあ、ベイビー、進み続けなきゃ、少しずつ(少しずつ、少しずつ)
(Come on, baby, got to keep moving)
(さあ、ベイビー、進み続けなきゃ)
(Come on, baby, got to keep moving)
(さあ、ベイビー、進み続けなきゃ)
曲名 | Step by Step (ステップ・バイ・ステップ) |
アーティスト名 | Whitney Houston (ホイットニー・ヒューストン) |
収録アルバム | The Preacher’s Wife: Original Soundtrack Album |
リリース日 | 1997年 2月24日(シングル) 1996年 11月26日(アルバム) |