Where Did You Sleep Last Night/Nirvana 歌詞和訳と意味
[Intro]
[Kurt Cobain] Fuck you all, this is the last song of the evening
[Kurt Cobain] 皆、くたばれ。これが今夜の最後の曲だ
[Dave Grohl] What is it?
[Dave Grohl] それは何?
[Kurt Cobain] This was written by (what?) my favorite performer. Our favorite perfomer, isn’t it? All of ours? You like him the best?
[Kurt Cobain] これは(何?)僕の一番好きなパフォーマーによって書かれた。僕たち全員のお気に入りじゃないか?君が一番好きだったろ?
[Krist Novoselic] Oh and here’s a donation basket for one supply of Leadbelly’s guitar
[Krist Novoselic] ああ、それとこれはリードベリーのギターの供給を一つ分募るための寄付箱だよ
[Kurt Cobain] Oh yeah, this guy representing the Leadbelly’s estate wants to sell me Leadbelly’s guitar for $500,000
[Kurt Cobain] そうだ、このリードベリーの遺産を代表する男が50万ドルで僕にリードベリーのギターを売りたがってるんだ
[Krist Novoselic] Passing a basket
[Krist Novoselic] 寄付箱を回すよ
[Kurt Cobain] Yeah, I even asked David Geffen personally if he’d buy it for me. He wouldn’t do it
[Kurt Cobain] そう、実際にデイビッド・ゲフィンに直接、それを僕のために買ってくれないか聞いてみたんだ。でも断られた
[Verse 1]
My girl, my girl, don’t lie to me
僕の子、僕の子、僕に嘘をつかないで
Tell me where did you sleep last night
昨夜、君はどこで寝たのか教えて
In the pines, in the pines where the sun don’t ever shine
松の木の間で、太陽が決して輝かない場所で
I would shiver the whole night through
僕は一晩中震え続けるだろう
[Verse 2]
My girl, my girl, where will you go?
僕の子、僕の子、君はどこへ行くの?
I’m going where the cold wind blows
僕は冷たい風が吹くところへ行くよ
In the pines, in the pines where the sun don’t ever shine
松の木の間で、太陽が決して輝かない場所で
I would shiver the whole night through
僕は一晩中震え続けるだろう
[Verse 3]
Her husband was a hard working man
彼女の夫は一生懸命働く男だった
Just about a mile from here
ここからほんの一マイルのところで
His head was found in a driving wheel
彼の頭は運転手のハンドルの中で見つかった
But his body never was found
でも彼の体は決して見つからなかった
[Verse 1]
My girl, my girl, don’t lie to me
僕の子、僕の子、僕に嘘をつかないで
Tell me where did you sleep last night
昨夜、君はどこで寝たのか教えて
In the pines, in the pines where the sun don’t ever shine
松の木の間で、太陽が決して輝かない場所で
I would shiver the whole night through (Shiver for me)
僕は一晩中震え続けるだろう(僕のために震えて)
[Verse 2]
My girl, my girl, where will you go?
僕の子、僕の子、君はどこへ行くの?
I’m going where the cold wind blows
僕は冷たい風が吹くところへ行くよ
In the pines, in the pines where the sun don’t ever shine
松の木の間で、太陽が決して輝かない場所で
I would shiver the whole night through
僕は一晩中震え続けるだろう
[Verse 1]
My girl, my girl, don’t lie to me
僕の子、僕の子、僕に嘘をつかないで
Tell me where did you sleep last night
昨夜、君はどこで寝たのか教えて
In the pines, in the pines where the sun don’t ever shine
松の木の間で、太陽が決して輝かない場所で
I would shiver the whole night through
僕は一晩中震え続けるだろう
[Verse 2]
My girl, my girl, where will you go?
僕の子、僕の子、君はどこへ行くの?
I’m going where the cold wind blows
僕は冷たい風が吹くところへ行くよ
In the pines, the pines the sun don’t shine
松の木の間で、太陽が輝かない
I’d shiver… the whole night through
僕は震える…一晩中震え続ける
[Outro]
Thank you
ありがとう
曲名 | Where Did You Sleep Last Night (ホエア・ディド・ユー・スリープ・ラスト・ナイト?) |
アーティスト名 | Nirvana (ニルヴァーナ) |
収録アルバム | MTV Unplugged in New York |
リリース日 | 1993年 11月18日(シングル) 1994年 11月1日(アルバム) |