曲名 | Who Let The Dogs Out (フー・レット・ザ・ドッグズ・アウト) |
アーティスト名 | Baha Men (バハ・メン) |
収録アルバム | Who Let the Dogs Out |
リリース日 | 2000年 7月26日(シングル) 2000年 7月26日(アルバム) |
Who Let The Dogs Out/Baha Men 歌詞和訳と意味
[Intro]
For one zillion dollars
10兆ドルで
The question is:
答えろよ:
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
[Skit]
Hey!
おい!
Who let the dogs out?!
誰が犬を放った?!
Who let the dogs out?!
誰が犬を放った?!
[Chorus]
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
[Verse 1]
Well the party was nice, the party was pumping (Hey, Yippie-Yi-Yo)
パーティは良かったよ、盛り上がってたしな
And everybody having a ball (Hah, ho, Yippie-Yi-Yo)
皆楽しんでたよな
Until the fellas started name-calling (Yippie-Yi-Yo)
男どもが名前を呼び始めるまでは
And the girls respond to the call, I heard a woman shout out
それに女の子たちが応えて、叫ぶのを俺は聞いた
[Chorus]
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
[Bridge]
Last year in the dance you had a ball
去年のダンスでは、君は楽しく遊んでた
Called me mealybug and sketel
俺をメーリーバグやスケテルって呼んだよな
Get back gruffy, back scruffy
戻れ、グラッフィー、戻れ、スクラッフィー
Get back, you flea-infested mongrel!
戻れ、ノミだらけの雑種犬が!
[Verse 2]
Gonna tell myself, “Hey man no get angry” (Hey, Yippie, Yi, Yo)
俺は自分に言う「おい、怒るな」
To any girls calling them canine, hey! (Yippie, Yi, Yo)
彼らを犬と呼ぶ女の子たちにな
But they tell me, “Hey Man, It’s part of the Party!” (Yippie Yi, Yo)
でも、あいつらは俺に言う「おいおいこれがパーティだろ!」
You put a woman in front and her man behind (Yippie, Yi, Yo), I heard a woman shout out
彼氏を尻目に女に手を出して、俺は女が叫ぶのを聞いた
[Chorus]
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
[Bridge]
Say, a doggy is nutting if he don’t have a bone!
骨がなけりゃ犬は何もできないもんな!
(Oh, doggy hold ya’ bone, oh doggy hold it)
(骨でもくわえてろよ、犬っころ)
A doggy is nutting if he don’t have a bone!
骨がなけりゃ犬は何もできないもんな!
(Oh, doggy hold ya’ bone, oh doggy hold it)
(骨でもくわえてろよ、犬っころ)
[Chorus]
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
[Bridge]
Last year in the dance you had a ball
去年のダンスでは、君は楽しく遊んでた
Called me mealybug and sketel
俺をメーリーバグやスケテルって呼んだよな
Get back gruffy, back scruffy
戻れ、グラッフィー、戻れ、スクラッフィー
Get back, you flea-infested mongrel!
戻れ、ノミだらけの雑種犬が!
[Verse 3]
Well, if I am a dog, the party is on
もし俺が犬なら、パーティーは続く
I gotta get my groove cause my mind done gone
自分のグルーヴを取り戻さなきゃ、頭が飛んじゃうからな
Do you see the rays coming from my eye
俺の目から放たれる光線が見えるか?
Walking through the place
その場所を歩いている
That Diji man is breakin’ it down?
あのDJがブレイクダウンしてる?
Me and my white short shorts
俺と俺の白い短パン
And I can’t see color, any color will do
俺は色が見えない、どんな色でもいいさ
I’ll stick on you, that’s why they call me Pitbull
俺は君にくっつく、だからみんな俺をピットブルって呼ぶ
Cause I’m the man of the land
俺はその土地の男だから
When they see me, they say Woo!
彼らが俺を見ると声を上げるんだ、Woo!
[Chorus]
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)
Who let the dogs out?
誰が犬を放った?
(Who, who, who, who)
(誰だ、誰だ、誰だ、誰だ)