You Are the Sunshine of My Life/Stevie Wonder 歌詞和訳と意味

[Chorus: Jim Gilstrap & Lani Groves]
You are the sunshine of my life
君は僕の人生を照らす太陽のようだ
That’s why I’ll always be around
だから絶対に離れたりしない
You are the apple of my eye
かけがえのない存在なんだ
Forever you’ll stay in my heart
ずっと思い続けるよ

apple of my eye:日本語で言うと「目の中に入れても痛くない」に近く、かけがえのない愛おしい存在であることを表す言葉です。

[Verse 1: Stevie Wonder]
I feel like this is the beginning
まだ始まりだって気がする
Though I’ve loved you for a million years
もう何万年も君を愛してきたのに
And if I thought our love was ending
僕らの愛の終わりを考えたら
I’d find myself drowning in my own tears
きっと自分の涙で溺れてしまうよ

Henry Gloverが作曲した、“Drown in My Own Tears”という楽曲からの引用です。スティービー自身もカバーした楽曲でした。

[Chorus: Stevie Wonder]
You are the sunshine of my life
君は僕の人生を照らす太陽のようだ
That’s why I’ll always be around
だから絶対に離れたりしない
You are the apple of my eye
かけがえのない存在なんだ
Forever you’ll stay in my heart
ずっと思い続けるよ

[Verse 2: Stevie Wonder]
You must have known that I was lonely
僕が孤独だったのを知ってたんだろ
Because you came to my rescue
だから救いに来てくれたんだね
And I know that this must be heaven
ここは天国に違いない
How could so much love be inside of you?
君はどれだけ愛が溢れているんだろう

[Chorus: Stevie Wonder]
You are the sunshine of my life
君は僕の人生を照らす太陽のようだ
That’s why I’ll always be around
だから絶対に離れたりしない
You are the apple of my eye
かけがえのない存在なんだ
Forever you’ll stay in my heart
ずっと思い続けるよ

曲名You Are the Sunshine of My Life
(ユー・アー・ザ・サンシャイン・オブ・マイ・ライフ)
アーティスト名Stevie Wonder
(スティービー・ワンダー)
収録アルバムTalking Book
リリース日1973年 3月(シングル)
1972年 10月28日(アルバム)

You Are the Sunshine of My Life/Stevie Wonder 解説

スティービーが当時の妻に捧げた歌だった

タイトルからしてラブソングであることが一発でわかるYou Are the Sunshine of My Lifeですが、この曲はスティービーが当時の妻であるシリータ・ライト(Syreeta Wright)に捧げた曲です。

ちなみに彼女自身もシンガーで、グラミー賞にもノミネートされたことがある実力派。ただ残念ながら、1973年にヒットするまでに二人は離婚してしまいました。スティービーはその後2001年に別の方と結婚しましたが、それまでの約30年間は彼女のことを思い続けたのかもしれません。

参考にさせていただいたサイト:genius.com海外版Wikipedia