曲名You Belong with Me
(ユー・ビロング・ウィズ・ミー)
アーティスト名Taylor Swift
(テイラー・スウィフト)
収録アルバムFearless
リリース日2009年 4月18日(シングル)
2008年 11月11日(アルバム)

You Belong with Me/Taylor Swift 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
You’re on the phone with your girlfriend, she’s upset
あなたは彼女と電話してて、彼女はイライラしてる
She’s going off about something that you said
あなたが言ったことに対して怒ってるのね
‘Cause she doesn’t get your humor like I do
彼女は私みたいにあなたのユーモアがわからないから
I’m in my room, it’s a typical Tuesday night
私は部屋にいる、ありふれた火曜日の夜よ
I’m listening to the kind of music she doesn’t like
彼女が嫌いなタイプの音楽を聴いてるの
And she’ll never know your story like I do
彼女は私みたいにあなたの話がわからないでしょうね

[Pre-Chorus]
‘Cause she wears short skirts, I wear T-shirts
でも彼女はミニスカートを履いてて、私はTシャツを着てる
She’s Cheer Captain and I’m on the bleachers
彼女はチアリーダーのキャプテンで、私は観客席にいる
Dreaming ‘bout the day when you wake up and find
あなたが目を覚まして気づいてくれる日を夢見てるの
That what you’re looking for has been here the whole time
あなたが探しているものはずっとここにあったんだって

[Chorus]
If you could see that I’m the onе who understands you
あなたを理解しているのは私だけだって気づいてくれたらいいのに
Been here all along, so why can’t you see?
ずっとここにいるのに、なんでわからないの?
You bеlong with me, you belong with me
あなたは私と一緒にいるべきよ

[Verse 2]
Walking the streets with you and your worn-out jeans
すり切れたジーンズを履いたあなたと街を歩いていると
I can’t help thinking this is how it ought to be
これがあるべき姿だと思わずにはいられないわ
Laughing on a park bench, thinking to myself
公園のベンチで笑いながら、心の中で思うの
Hey, isn’t this easy?
ねぇ、これって楽じゃない?
And you’ve got a smile that could light up this whole town
あなたはこの街中を照らせるくらいの笑顔を持ってるのに
I haven’t seen it in a while since she brought you down
彼女があなたを落ち込ませてからそれを見てないわ
You say you’re fine, I know you better than that
あなたは大丈夫って言うけど、もうわかってるのよ
Hey, whatcha doing with a girl like that?
ねぇ、あんな女の子と何してるの?

[Pre-Chorus]
She wears high heels, I wear sneakers
彼女はハイヒールを履いてて、私はスニーカーを履いてる
She’s Cheer Captain and I’m on the bleachers
彼女はチアリーダーのキャプテンで、私は観客席にいる
Dreaming about the day when you wake up and find
あなたが目を覚まして気づいてくれる日を夢見てるの
That what you’re looking for has been here the whole time
あなたが探しているものはずっとここにあったんだって

[Chorus]
If you could see that I’m the one who understands you
あなたを理解しているのは私だけだって気づいてくれたらいいのに
Been here all along, so why can’t you see?
ずっとここにいるのに、なんでわからないの?
You belong with me
あなたは私と一緒にいるの
Standing by and waiting at your back door
裏口で立って待ってるわ
All this time how could you not know, baby?
今までずっと、どうしてわからないのよ、ベイビー?
You belong with me, you belong with me
あなたは私と一緒にいるべきよ

[Bridge]
Oh, I remember you driving to my house
あぁ、私の家に車で来てくれたこと覚えてるわ
In the middle of the night
真夜中にね
I’m the one who makes you laugh
あなたを笑わせられるのは私だけなの
When you know you’re ‘bout to cry
あなたが泣きそう時にね
I know your favorite songs
あなたが好きな歌も知ってるし
And you tell me ‘bout your dreams
夢も話してくれたわ
Think I know where you belong
あなたが誰と一緒にいるべきかわかるでしょ
Think I know it’s with me
私と一緒にいるべきよ

[Chorus]
Can’t you see that I’m the one who understands you
あなたを理解しているのは私だけだって気づかない?
Been here all along, so why can’t you see?
ずっとここにいるのに、なんでわからないの?
You belong with me
あなたは私と一緒にいるべきよ
Standing by and waiting at your back door
裏口で立って待ってるわ
All this time how could you not know, baby?
今までずっと、どうしてわからないのよ、ベイビー?
You belong with me, you belong with me
あなたは私と一緒にいるべきよ

[Outro]
You belong with me
あなたは私と一緒にいるべきよ
Have you ever thought just maybe
考えたことない?
You belong with me
あなたは私と一緒にいるべきだって
You belong with me
あなたは私と一緒にいるべきよ

You Belong with Me/Taylor Swift 解説

この曲は、彼女とあまりいい関係ではない友人の男の子に対し、彼女と別れて私と一緒にいて欲しいという思いを歌っています。テイラーは、友人の男性が彼女と電話で話しているのを聞いて、この曲を書くことを思いつきました。彼は電話で彼女から怒られたあと、「違うんだよ…、本当にすぐに電話を切らなきゃいけなかったんだ…、すぐに電話をかけ直そうと思ったんだけど…、もちろん、君のことは大好きだよ。何よりも!ごめんね。」と言っていたそうです。テイラーはそれを聞いたときとても気分が悪く、彼に対する同情からこの曲のコンセプトが生まれたそうです。曲の冒頭はそのことを歌詞にしています。

この曲のミュージックビデオでは、テイラー自身が、主人公の女の子と、男の子の彼女の二役を演じています。冴えないオタク女子とイケてる女の子の、全く違う姿のテイラーを一度に見ることができます。