ホールジーといえば、ラッパーのGイージーと付き合っていた事で有名です。2018年頃に別れた二人ですが、この曲はおそらくGイージーに向けて歌った曲だと思われます。
Gイージーは高級車を持っているなどのセレブアピールで有名で、しかも2018年にはドラッグの保持で逮捕されています。このことから、Gイージーへ向けて書いた曲という線は非常に濃厚でしょうね。
付き合い始めた頃には気づかなかった「金やドラッグ、車にしか興味がない」という相手の性格。それがわかってから努力をしたものの相手を変えられず、別れを決めた。「You Should Be Sad」はそんな曲になっています。
You Should Be Sad/Halsey 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
I wanna start this out and say
話したいことがある
I gotta get it off my chest (My chest)
打ち明けてラクになりたいの
Got no anger, got no malice
怒ってるわけじゃないし
恨んでなんかいない
Just a little bit of regret (Regret)
ただ少し後悔してるだけよ
Know nobody else will tell you
誰もアンタに言わないだろうから
So there’s some things I gotta say
私が少しだけ教えておいてあげる
Gonna jot it down and then get it out
紙に書き起こしたら 始めるわね
And then I’ll be on my way
そしたらやっと私は前に進める
[Pre-Chorus]
No, you’re not half the man you think that you are
自分が思ってる半分も
アンタは良い男じゃないのよ
And you can’t fill the hole inside of you with money, drugs, and cars
金やドラッグ 車なんかで
アンタの足りない所は埋まりはしない
I’m so glad I never ever had a baby with you
アンタとの子供が出来なくて
ホントに良かった
‘Cause you can’t love nothing unless there’s something in it for you
自分に得になるものしか
愛せないものね
[Chorus]
Oh, I feel so sorry, I feel so sad
ホントに残念 すごく悲しいわ
I tried to help you, it just made you mad
支えようとはしたのよ
でもそうするとアンタはキレるし
And I had no warning about who you are
私も迂闊だったわ
アンタがどんな人か知らずに
I’m just glad I made it out without breaking down
病んじゃう前にわかって良かった
And then ran so fucking far
そしたら死ぬほど遠くまで逃げてやる
That you would never ever touch me again
私に二度と触れられないくらいにね
Won’t see your alligator tears
アンタの嘘泣きなんか見たくもない
‘Cause know I’ve had enough of them
だってウンザリするくらい見てきたんだから
[Verse 2]
I’m gonna start this out by saying (By saying)
はっきり言わせてよ
I really meant well from the start
最初から良かれと思って言ってるの
Take a broken man right in my hands
1人の壊れた男を手にとって
And then put back all his parts
パーツを戻してあげるのよ
[Pre-Chorus]
But you’re not half the man you think that you are
自分が思ってる半分も
アンタは良い男じゃないのよ
And you can’t fill the hole inside of you with money, girls, and cars
金やドラッグ 車なんかで
アンタの足りない所は埋まりはしない
I’m so glad I never ever had a baby with you
アンタとの子供が出来なくて
ホントに良かった
‘Cause you can’t love nothing unless there’s something in it for you
自分に得になるものしか
愛せないものね
[Chorus]
Oh, I feel so sorry (I feel so sorry)
ホントに残念
I feel so sad (I feel so sad)
すごく悲しいわ
I tried to help you (I tried to help you)
支えようとはしたのよ
It just made you mad
でもそうするとアンタはキレるし
And I had no warning (I had no warning)
私も迂闊だったわ
About who you are (About who you are)
アンタがどんな人か知らずに
Just glad I made it out without breaking down
病んじゃう前にわかって良かった
Oh, I feel so sorry (I feel so sorry)
ホントに残念
I feel so sad (I feel so sad)
すごく悲しいわ
I tried to help you (I tried to help you)
支えようとはしたのよ
It just made you mad
でもそうするとアンタはキレるし
And I had no warning (I had no warning)
私も迂闊だったわ
About who you are (About who you are)
アンタがどんな人か知らずに
‘Bout who you are
アンタがどんな人か知らずに
[Pre-Chorus]
‘Cause you’re not half the man you think that you are
自分が思ってる半分も
アンタは良い男じゃないのよ
And you can’t fill the hole inside of you with money, drugs, and cars
金やドラッグ 車なんかで
アンタの足りない所は埋まりはしない
I’m so glad I never ever had a baby with you
アンタとの子供が出来なくて
ホントに良かった
‘Cause you can’t love nothing unless there’s something in it for you
自分に得になるものしか
愛せないものね
[Outro]
I feel so sad
ホントに悲しい
You should be sad
アンタも悲しんだ方がいいわよ
You should be
アンタも
You should be sad
アンタも悲しんだ方がいいわよ
You should be
アンタも
You should be
アンタも
You should be
アンタも
曲名 | You Should Be Sad (ユー・シュッド・ビー・サッド) |
アーティスト名 | Halsey (ホールジー) |
収録アルバム | Manic |
リリース日 | 2020年 1月10日(シングル) 2020年 1月17日(アルバム) |