名曲からマイナー曲まで。洋楽の歌詞和訳を紹介

‘Round Midnight/Julie London 歌詞和訳と意味

‘Round Midnight/Julie London 歌詞和訳と意味

独特のプレイスタイルでお馴染みのジャズピアニスト、Thelonious Monk(セロニアス・モンク)が1944年に作曲。

1986年、ベテランのサックス奏者デクスター・ゴードンが主演した、パリに住むアメリカ人ジャズ・ミュージシャンを主人公にしたフィクションの映画『ラウンド・ミッドナイト (Round Midnight)』のタイトル曲としても使用されました。

ジューリー・ロンドンはこの曲をタイトルにしたアルバム「Around Midnight」で、美脚を時計の針に見立てた、印象的なジャケットで、この曲のインパクトをさらに強めたのではないでしょうか?

‘Round Midnight/Julie London 歌詞和訳と意味

It begins to tell round midnight, round midnight
もう真夜中だよと 何かが語りかけてくる
I do pretty well till after sundown
日が沈むまでは なんとか上手くやれているのに
Suppertime, I’m feelin’ sad
夕食どきになると 悲しくなってくる
But it really gets bad round midnight
だけど 本当に酷くなってしまうのは 真夜中

Memories always start round midnight, round midnight
時計の針が 真夜中を示すころ 思い出が蘇ってくる
Haven’t got the heart to stand those memories
今の私は その思い出に耐えるほど強くないの
When my heart is still with you
だって 私の心には まだあなたが残ってる
And old midnight knows it too
真夜中は そんなこともお見通しなのね

When some quarrel we had needs mending
仲直りが必要な 喧嘩をしたからって
Does it mean that our love is ending?
愛が終わるワケじゃないでしょう?
Darlin’, I need you, lately I find
今更かも知れないけれど あなたが必要なの
You’re out of my arms, I’m out of my mind
あなたは 私の腕をすり抜けて そして私は自分を見失った

Let our love take wing some midnight, round midnight
いつか真夜中に 二人の愛を飛び立たせてあげましょう
Let the angels sing for your returning
天使にも 歌ってもらうの
Let our love be safe and sound
私たちの愛を 確かなものにするために
When old midnight comes around
また 真夜中が訪れる頃に・・・

曲名‘Round Midnight
(ラウンド・ミッドナイト)
アーティスト名Julie London
(ジュリー・ロンドン)
収録アルバムAround Midnight
リリース日不明(シングル)
1960年(アルバム)

この記事をシェアする

記事一覧へ戻る

コメント Comments

コメント一覧

コメントはありません。

コメントする

関連記事 Relation Entry