名曲からマイナー曲まで。洋楽の歌詞和訳を紹介

All About That Bass/Meghan Trainor 歌詞和訳と意味

「All About That Bass」はアメリカのシンガーソングライター、メーガン・トレイナーが2014年にリリースした彼女のデビューシングルです。

デビューシングルでありながらビルボードHot 100で8週連続1位、18カ国以上で1位を獲得する世界的ヒットを記録しました。1960年代っぽいサウンドで、この時代にこんな大ヒットを飛ばすなんて恐るべし!

メーガン自身が抱えていたコンプレックスをそのまま歌にした本曲。割と歌詞の意味は想像通りかもしれません。それでは和訳を見ていきましょう!

All About That Bass/Meghan Trainor 歌詞和訳と意味

[Chorus]
Because you know I’m all about that bass, ‘bout that bass, no treble
だって私は低音がすべて 高音なんていらない
I’m all about that bass, ‘bout that bass, no treble
私は低音がすべて 高音なんていらない
I’m all about that bass, ‘bout that bass, no treble
私は低音がすべて 高音なんていらない
I’m all about that bass, ‘bout that bass (Bass, bass, bass, bass)
私は低音がすべて 低音だけでいい

[Verse 1]
Yeah, it’s pretty clear, I ain’t no size two
ねえ 見ればわかるでしょ 私は細いサイズじゃない
But I can shake it, shake it, like I’m supposed to do
でもちゃんと揺らせるの 私らしくね
‘Cause I got that boom boom that all the boys chase
だってみんなが夢中になるこのリズムがあるから
And all the right junk in all the right places
魅力はちゃんとあるべき場所にある

I see the magazines (Ah-ha) working that Photoshop (Ah-ha)
雑誌はフォトショップでバチバチに盛ってる
We know that shit ain’t real, come on now, make it stop
そんなの本物じゃないでしょ もうやめて
If you got beauty, beauty (Ah-ha), just raise ‘em up
自分の美しさがあるなら堂々として
‘Cause every inch of you is perfect from the bottom to the top
だってあなたは何もかも完璧なんだから

[Pre-Chorus]
Yeah, my momma, she told me, “Don’t worry about your size”
ママが言ってたの サイズなんて気にしなくていいって
(Shoo-wop, wop, shoo-wop, wop)
She says, “Boys like a little more booty to hold at night”
男の子は少し丸みがある方が好きなのよって
(That booty, booty, uh, that booty, booty)

You know I won’t be no stick-figure, silicone Barbie doll
私は細すぎるシリコンのバービー人形にはならない
(Shoo-wop, wop, shoo-wop, wop)
So, if that’s what’s you’re into, then go ahead and move along
それが好みなら どうぞ他を当たって

[Chorus]
Because you know I’m all about that bass, ‘bout that bass, no treble
だって私は低音がすべて 高音なんていらない
I’m all about that bass, ‘bout that bass, no treble
私は低音がすべて 高音なんていらない
I’m all about that bass, ‘bout that bass, no treble
私は低音がすべて 高音なんていらない
I’m all about that bass, ‘bout that bass, hey
私は低音がすべて それだけでいい

[Verse 2]
I’m bringing booty back
この魅力を取り戻してみせる
Go ahead and tell them skinny bitches that
細いだけが正義じゃないって言ってやって
No, I’m just playing, I know you think you’re fat
ううん 冗談よ 自分を太いと思ってるんでしょ
But I’m here to tell you
でも伝えたいの
Every inch of you is perfect from the bottom to the top
あなたはどこからどこまで完璧だって

[Pre-Chorus]
Yeah, my momma, she told me (Woo!), “Don’t worry about your size”
ママが言ってたの サイズなんて気にしなくていいって
(Shoo-wop, wop, hey, shoo-wop, wop)
She says, “Boys like a little more booty to hold at night”
男の子は少し丸みがある方が好きなのよって
(That booty, booty, uh, that booty, booty)

You know I won’t be no stick-figure, silicone Barbie doll
私は細すぎるシリコンの人形にはならない
(Shoo-wop, wop, shoo-wop, wop, oh, no)
So, if that’s what’s you’re into, then go ahead and move along (Ooh)
それが好みなら どうぞ他を当たって

[Chorus]
Because you know I’m all about that bass, ‘bout that bass, no treble (No treble)
だって私は低音がすべて 高音なんていらない
I’m all about that bass, (Ooh) ‘bout that bass, no treble
私は低音がすべて 高音なんていらない
(Yeah, yeah, yeah) I’m all about that bass, ‘bout that bass, no treble
私は低音がすべて 高音なんていらない
(Hey, yeah) I’m all about that bass, ‘bout that bass
私は低音がすべて

(You know) Because you know I’m all about that bass, ‘bout that bass, no treble
だって私は低音がすべて 高音なんていらない
(I said) I’m all about that bass, ‘bout that bass, no treble
私は低音がすべて 高音なんていらない
(Uh) I’m all about that bass, ‘bout that bass, no treble
私は低音がすべて 高音なんていらない
(I said) I’m all about that bass, ‘bout that bass
私は低音がすべて

(Ooh) Because you know I’m all about that bass, ‘bout that bass, no treble
だって私は低音がすべて 高音なんていらない
(I said) I’m all about that bass, ‘bout that bass, no treble
私は低音がすべて 高音なんていらない
(Ah) I’m all about that bass, ‘bout that bass, no treble
私は低音がすべて 高音なんていらない
(I’m all ‘bout that bass) I’m all about that bass, ‘bout that bass
私は低音がすべて

[Outro]
‘Bout that bass, ‘bout that bass
低音がすべて
Hey, hey
Hey-hey, ooh
You know you love this bass
あなたもこの低音が好きでしょ
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, yeah
Ha-ha

All About That Bass/Meghan Trainor 解説

メーガンは10代のころ、自分自身の体型に自信がもてずに「アーティストに向いていない」と感じていたそうです。その経験から、むしろ体系をポジティブに受け止めた曲を書いてやろう!と思い書いたのが「All About That Bass」でした。

たった40分で完成しただけでなく、A&Rに対して本曲を弾き語りで披露した直後に契約が決まったらしいです。とんでもないスピード感、売れるのを見抜いた担当者はマジで有能。

にしても本曲の邦題が『オール・アバウト・ザット・ベース〜わたしのぽちゃティブ宣言!』なのはかなり好みです。ぽちゃティブって言葉、映画の字幕で出てくる造語みたいでセンスありますよね。

曲名All About That Bass
(邦題:オール・アバウト・ザット・ベース〜わたしのぽちゃティブ宣言!)
アーティスト名Meghan Trainor
(メーガン・トレイナー)
収録アルバムTitle (album)
リリース日2014年 6月30日(シングル)
2015年 1月9日(アルバム)

この記事をシェアする

記事一覧へ戻る

コメント Comments

コメント一覧

コメントはありません。

コメントする

関連記事 Relation Entry

error: Content is protected !!