Another Day in Paradise/Phil Collins 歌詞和訳と意味

Another Day in Paradise/Phil Collins 歌詞和訳と意味

「Another Day in Paradise」は、フィル・コリンズが1989年に発表したアルバム『…But Seriously』のリード曲で、彼の代表作として広く知られています。穏やかなシンセとギターが溶け合う静かなイントロから始まり、社会問題をテーマにした歌詞が静けさの中で強い存在感を放ちます。

曲が描くのは、路上で助けを求める女性と、それを見て見ぬふりをする通行人の距離です。主人公は“自分には関係ない”とやり過ごす人々の冷淡さを問いかけ、豊かさの陰で取り残される人々の現実を淡々と描写します。“パラダイスにいるような日常の裏で、誰かは寒さに震えている”という対比が、タイトルの皮肉を際立たせています。

この曲は発売後すぐに世界的な評価を受け、全米チャート1位を獲得しました。社会的テーマを扱いながらも説教的にならず、静かな語りかけで心に残るところがフィル・コリンズらしい魅力です。彼はこの時期、ドラマーとしてのダイナミクスだけでなく、シンガーソングライターとして社会を見つめる視点を作品に強く反映していました。

長い年月が経った今でも、街角の無関心や貧困をめぐる問題は解決されていません。その現実を思い起こさせる力こそが、この曲が聴き継がれる理由です。静かで美しいメロディに包まれながら、聴く者に“自分ならどうするか”を問いかけてくる普遍的な一曲です。

Another Day in Paradise/Phil Collins 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
She calls out to the man on the street
通りの男に彼女は声をかける
“Sir, can you help me?
「助けていただけませんか
It’s cold and I’ve nowhere to sleep
寒くて眠る場所もないんです
Is there somewhere you can tell me?”
どこか教えてもらえませんか」

He walks on, doesn’t look back
男は振り返らず歩き続け
He pretends he can’t hear her
聞こえないふりをする
Starts to whistle as he crosses the street
通りを渡りながら口笛を吹き始め
Seems embarrassed to be there
その場にいたことさえ気まずそうにしている

[Chorus]
Oh, think twice
もう一度よく考えてくれ
‘Cause it’s another day
今日という日は
For you and me in paradise
俺たちにとっては楽園の一日なんだ

Oh, think twice
もう一度考えてくれ
‘Cause it’s another day for you
君にとってはただの一日でも
You and me in paradise
俺たちは楽園で生きている

[Post-Chorus]
Think about it
考えてみてくれ

[Verse 2]
She calls out to the man on the street
彼女はまた通りの男に声をかける
He can see she’s been crying
泣いていたことが男にもわかる
She’s got blisters on the soles of her feet
足の裏にはひどい水ぶくれができ
She can’t walk, but she’s trying
歩けないのに必死に進もうとしている

[Chorus]
Oh, think twice
もう一度よく考えてくれ
‘Cause it’s another day
今日という日は
For you and me in paradise
俺たちにとっては楽園の一日なんだ

Oh, think twice
もう一度考えてくれ
It’s just another day for you
君にとってはただの一日でも
You and me in paradise
俺たちは楽園で生きている

[Post-Chorus]
Just think about it
ただ考えてみてくれ

[Bridge]
Oh, Lord
神よ
Is there nothing more anybody can do?
誰にもできることはもうないのですか
Oh, Lord
神よ
There must be something You can say
あなたが言える言葉がきっとあるはずだ

[Verse 3]
You can tell from the lines on her face
彼女の顔の皺を見ればわかる
You can see that she’s been there
どれほど長くそこにいたのかが見えてくる
Probably been moved on from every place
きっとどこへ行っても追い払われ
‘Cause she didn’t fit in there
居場所がどこにもなかったのだろう

[Chorus]
Oh, think twice
もう一度よく考えてくれ
‘Cause it’s another day
今日という日は
For you and me in paradise
俺たちにとっては楽園の一日なんだ

Oh, think twice
もう一度考えてくれ
It’s just another day for you
君にとってはただの一日でも
You and me in paradise
俺たちは楽園で生きている

[Outro]
Just think about it
考えてくれ
Mhm, think about it
うん、考えてくれ

[Outro]
It’s just another day
今日はただの一日
For you and me in paradise
俺たちには楽園の一日
It’s just another day
ただの一日
For you and me in paradise (Para—, paradise)
俺たちにとっての楽園の一日
Paradise (It’s just another day for you and me)
それは楽園 (俺たちにはただの一日)

Uh, just think about it (In paradise)
ただ考えてくれ
Paradise (It’s just another day for you and me)
それは楽園 (俺たちにはただの一日)
Just think about it (In paradise, para—, paradise)
考えてくれ
It’s just in paradise (It’s just another day for you and me)
それは楽園の出来事 (俺たちにはただの一日)
Mhm, paradise (In paradise)
楽園なんだ
Paradise, just another day (It’s just another day for you and me)
それは楽園 (俺たちにはただの一日)
Think about it (In paradise, para—, paradise)
考えてくれ

曲名Another Day in Paradise
(アナザー・デイ・イン・パラダイス)
アーティスト名Phil Collins
(フィル・コリンズ)
収録アルバム…But Seriously
リリース日1989年 10月23日(シングル)
1989年 11月24日(アルバム)

この記事をシェアする

記事一覧へ戻る

コメント Comments

コメント一覧

コメントはありません。

コメントする

トラックバックURL

https://aanii.net/another-day-in-paradise/trackback/

関連記事 Relation Entry

error: