Day/ 歌詞和訳と意味

[Chorus]
No I didn’t think you would let me
Down that easy, oh no
君がこんなに簡単に僕をがっかりさせるだなんて思っても見なかったよ
And I didn’t think it was over
これが終わりだとも思ってなかったんだ
Until you walked away like it was nothing baby
君がいとも簡単に去っていくまではね、ベイビー

彼女が自分の元を去っていくなど想像もしておらず、悲しみ途方に暮れている気持ちを綴っています。ジャスティンの目には、あまりに簡単に離れていくセレーナが理解できない存在に思えたようです。

[Verse 1]
And that moment was hard for me to breathe, yeah
その瞬間は息をすることすらすごく辛かった
Cause you took away the biggest part of me, yeah
君が僕の一番大きな部分を連れ去ってしまったから
Life was unpredictable, yeah
人生はいつも予測がつかなくて
Never thought love like yours would leave me all alone, oh no
君の愛が僕を置いて去ってしまうなんて思いもしなかったんだ
Didn’t waste any time
時間を無駄にしたつもりはなかったけれど
But you had already made up your mind
君はもう心を決めていたんだね
No sympathy
同情のかけらもなく
Cause I was out of line, oh yeah
僕がその一線を超えてしまったから

自分の元を離れるべきでないと説得しきれず、去っていく彼女の姿に呼吸すらも辛くなるほどの悲しみを感じたことを告白しています。「一線を超えた」というのは、様々なトラブルを起こしてきたジャスティンの過去に言及したものと思われます。

[Chorus]
But I didn’t think you would let me
Down that easy, oh no
でも君がこんなに簡単に僕をがっかりさせるだなんて思っても見なかったよ
And I didn’t think it was over
これが終わりだとも思ってなかったんだ
Until you walked away like it was nothing
君がいとも簡単に去っていくまではね
It was day, hey
最悪な日だったよ
I knew I was wrong, but you could’ve said goodbye baby
僕が間違っていたのはわかってたけど
でもさよならくらい言えただろう、ベイビー
It was day, now I’m like woah
最悪な日だったよ、今じゃ僕はもう
It was day, it was day
最悪な日、最悪な日だったよ

ダニエル・パウダーの有名な楽曲を思い起こさせるような歌詞です。失恋に心を傷つけられ、「最悪な日」だと歌っています。
曲名 Day
(バッド・デイ)
アーティスト名
(ジャスティン・ビーバー)
収録アルバム
リリース日 (シングル)
(アルバム)