「Boyfriend」はイギリスのシンガーソングライター、メイベルが2020年にリリースした楽曲です。デビューアルバム『High Expectations』の再発盤に追加収録された楽曲でもあります。
2000年代R&Bを思わせるビートとポップなメロディですね。サンプリングの効果もあってどこか懐かしい空気感があります。メイベルらしい強気な女性像も健在です。
タイトルは「Boyfriend」ですが、実は単純な恋愛ソングではありません。「彼氏は欲しいけど、別にいなくても困らない」という自立した価値観を歌った楽曲です。それでは和訳を見ていきましょう!
Boyfriend/Mabel 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
I’ve been looking for somebody
相手をずっと探してる
Tryna kick it with somebody
遊んでくれる相手を
I need a rude boy to tell me something sweet
甘い言葉を囁きながら
Same time, got his hands up on my body
私の体に手を伸ばす男の子がいい
I wanna get high when he take it low low
彼が落ち着けば私がハイになりたい
Make me feel strong when I’m taking control
私が主導権を握ってる時くらい強いんだって感じさせて
I’ve been looking for my shawty
ずっと良いパートナーを探してる
So come and get it if you got it
わかったなら早くこっちにおいで
[Pre-Chorus]
All my girls ‘round the world
世界中の女の子が私のファン
I know you know what I mean
言ってる意味わかるよね
I get a little sexy when I’m lonely
孤独だと少しセクシーになる
One thing on my mind, I know what I need
心は決まってる 欲しいものはわかってる
All my girls ‘round the world
世界中の女の子が私のファン
Hands up and sing it with me
手を上げて一緒に歌って
‘Cause everything I got, you know it’s all me
手に入れたものは 私のすべてだから
Even though a man ain’t something I need
欲しいものがオトコじゃなくても
[Chorus]
I want a boyfriend, so put it on me
彼氏がほしいの 頂戴
I’m looking for a man who can take that heat
ホットな私に耐えられる男性がいい
Want a boyfriend, but not too sweet
彼氏がほしいの キザすぎないヤツ
My baby gotta be tough while he running that street
このストリートを走れるくらいタフじゃなきゃ
Is he ride or die?
死ぬまで一緒にいてくれる?
I’ve been looking so long for a guy to turn me on
私をその気にさせてくれる人をずっと探してた
I want a boyfriend, yeah yeah
彼氏がほしい
I want a boyfriend, yeah
彼氏がほしいのよ
I’ve been looking like
私はまるで…
[Post-Chorus]
Where you at, where you at?
どこにいるの?
Where you at, where you at?
ねえ どこにいるのよ?
Where you at, where you at?
どこにいるの?
Where you at, where you at?
ねえ どこにいるのよ?
[Verse 2]
I need you and me together
あなたと一緒になりたい
I ain’t looking for forever
ずっと探し続けたくない
I had so much stress from my ex to the next
元彼と別れてからずっとストレス感じてる
Want you better, love me better
あなたがほしい 私を愛して
I need a bad boy that don’t bring me drama
ドラマティックな展開なんていらない
He ain’t tryna roll when he get the nah nah
付き合ったらどこにも行かない人がいい
Boy, you ready for the pleasure?
お楽しみの準備はOK?
And don’t you know it’s now or never?
今がその時だってわかってるよね
[Pre-Chorus]
All my girls ‘round the world
世界中の女の子が私のファン
I know you know what I mean
言ってる意味わかるよね
I get a little sexy when I’m lonely
孤独だと少しセクシーになる
One thing on my mind, I know what I need
心は決まってる 欲しいものはわかってる
All my girls ‘round the world
世界中の女の子が私のファン
Hands up and sing it with me
手を上げて一緒に歌って
‘Cause everything I got, you know it’s all me
手に入れたものは 私のすべてだから
Even though a man ain’t something I need
欲しいものがオトコじゃなくても
[Chorus]
I want a boyfriend, so put it on me
彼氏がほしいの 頂戴
I’m looking for a man who can take that heat
ホットな私に耐えられる男性がいい
Want a boyfriend, but not too sweet
彼氏がほしいの キザすぎないヤツ
My baby gotta be tough while he running that street
このストリートを走れるくらいタフじゃなきゃ
Is he ride or die?
死ぬまで一緒にいてくれる?
I’ve been looking so long for a guy to turn me on
私をその気にさせてくれる人をずっと探してた
I want a boyfriend, yeah yeah
彼氏がほしい
I want a boyfriend, yeah
彼氏がほしいのよ
I’ve been looking like
私はまるで…
[Post-Chorus]
Where you at, where you at?
どこにいるの?
Where you at, where you at? (I want a boyfriend)
ねえ どこにいるのよ?(彼氏がほしい)
Where you at, where you at?
どこにいるの?
Where you at, where you at?
ねえ どこにいるのよ?
[Pre-Chorus]
All my girls ‘round the world
世界中の女の子が私のファン
I know you know what I mean
言ってる意味わかるよね
I get a little sexy when I’m lonely
孤独だと少しセクシーになる
One thing on my mind, I know what I need
心は決まってる 欲しいものはわかってる
All my girls ‘round the world
世界中の女の子が私のファン
Hands up and sing it with me
手を上げて一緒に歌って
‘Cause everything I got, you know it’s all me
手に入れたものは 私のすべてだから
Even though a man ain’t something I need
欲しいものがオトコじゃなくても
[Chorus]
I want a boyfriend, so put it on me
彼氏がほしいの 頂戴
I’m looking for a man who can take that heat
ホットな私に耐えられる男性がいい
Want a boyfriend, but not too sweet
彼氏がほしいの キザすぎないヤツ
My baby gotta be tough while he running that street
このストリートを走れるくらいタフじゃなきゃ
Is he ride or die?
死ぬまで一緒にいてくれる?
I’ve been looking so long for a guy to turn me on
私をその気にさせてくれる人をずっと探してた
I want a boyfriend, yeah yeah
彼氏がほしい
I want a boyfriend, yeah
彼氏がほしいのよ
I’ve been looking like
私はまるで…
[Post-Chorus]
Where you at, where you at?
どこにいるの?
Where you at, where you at? (I want a boyfriend)
ねえ どこにいるのよ?(彼氏がほしい)
Where you at, where you at?
どこにいるの?
Where you at, where you at?
ねえ どこにいるのよ?
Boyfriend/Mabel 歌詞和訳と意味
「Boyfriend」は、2020年のBRIT Awardsで最優秀英国女性ソロアーティスト賞を受賞し、勢いに乗っていた時期にリリースされました。当時のメイベルは「Don’t Call Me Up」や「Mad Love」のヒットでイギリスを代表するポップスターの一人になっていて、本曲もその流れを引き継ぐシングルとして発表されています。
メイベルは本曲について、「誰かを求めることと、自分らしくいることは両立できる」というメッセージを込めたと語っています。また、楽曲では1997年のBlue Boy「Remember Me」をサンプリングしており、さらにその元ネタをたどると1969年のマリーナ・ショウ「Woman of the Ghetto」に行き着きます。半世紀以上前の楽曲につながっていると思うと面白いですね。
ちなみにMVは90年代R&Bへの愛がかなり強く反映されています。メイベル自身が大きな影響を受けたアリーヤをイメージして制作されていて、地下の研究室で理想の彼氏を作り出すという内容。1985年の映画『Weird Science』を男女逆転の発想でオマージュした作品になっています。知っている人はニヤッとしてしまうネタかもしれません。
| 曲名 | Boyfriend (ボーイフレンド) |
| アーティスト名 | Mabel (メイベル) |
| 収録アルバム | High Expectations (Digital and streaming bonus tracks) |
| リリース日 | 2020年 2月26日(シングル) 2020年 8月24日(アルバム) |
コメント Comments
コメント一覧
コメントはありません。