Circles/ 歌詞和訳と意味

お互いに向き直れなかったんだ こんな無茶苦茶になるまでね
きっと俺は酷い男なんだろうな でもそこまで見栄っ張りなんかじゃない
どうやったって納得いかないんだ 何度やってもね
君は信じないけど いつもこんな調子だよ

いくつも季節が過ぎて 僕らの愛は冷めてしまった
愛を暖めようよ でないともう限界だ
逃げ出したって 前に進まない
逃げ出したって意味がないんだ
思い切って行動してみてよ
君のこともう一度待ってるから
責めたりなんかしないからさ
逃げ出したって 前に進まない
逃げ出したって意味がないんだ

別れよう きっと今が別れるタイミングさ
言っただろ 最初から終わりなんて見えてたよ
他とは違う特別な恋愛だって思ってたみたいだけど
特別なのはセックスだけだったんだね
まだ君の声が頭に響いてるけど
今が別れるタイミングさ
別れよう

いくつも季節が過ぎて 僕らの愛は冷めてしまった
愛を暖めようよ でないともう限界だ
逃げ出したって 前に進まない
逃げ出したって意味がないんだ
思い切って行動してみてよ
君のこともう一度待ってるから
責めたりなんかしないからさ
逃げ出したって 前に進まない
逃げ出したって意味がないんだ

きっと君にはわからない 僕がどんな思いをしてきたかなんて
辛いのは僕だけさ 君に失うものなんてある?
決断して 教えてよ どうするつもり?
僕だけさ もう別れよう

いくつも季節が過ぎて 僕らの愛は冷めてしまった
愛を暖めようよ でないともう限界だ
逃げ出したって 前に進まない
逃げ出したって意味がないんだ
思い切って行動してみてよ
君のこともう一度待ってるから
責めたりなんかしないからさ
逃げ出したって 前に進まない
逃げ出したって意味がないんだ

「Circles(サークルス)」 – (ポスト・マローン)の歌詞を和訳

Circles/ 解説

巷では、やれ「ゲームオブスローンズ」だの「ラプンツェル」だの言われている、噂のPV(笑) それがポスト・マローンの「Circles」です。

「Circles」自体は別れをテーマにした曲で、すれ違いを繰り返し愛が冷めていく恋人達を表現しています。曲も良い感じで悪くないのですが、PVではマローンがなぜか甲冑を身に纏い、戦場から生き残ったりゾンビに襲われたりと謎のストーリーが!(笑)

最後には女性が下ろした髪をたぐって登っていくという、ラプンツェルっぽい感じも。マジで何が伝えたかったのかわかりません。公式PVでもネタにしてるコメントがちらほら。とまあそんな感じですが、「Circles」が名曲であることは間違いありませんね。