Sunflower/ 歌詞和訳と意味

[Verse 1: Swae Lee]
Needless to say, I keep in check
足引っ張ってんのは言うまでもなく俺
She was -bad, nevertheless (Yeah)
あの子はスゲー子だったけどな
Callin’ it quits now, baby, I’m wreck (Wreck)
さっさと止めてくれbaby ボロボロだ
Crash at my place, baby, you’re wreck (Wreck)
俺といればお前は落ちぶれちまうぜ
Needless to say, I’m keeping in check
足引っ張ってんのは言うまでもなく俺
She was -bad, nevertheless
あの子はスゲー子だったけどな
Callin’ it quits now, baby, I’m wreck
さっさと止めてくれbaby ボロボロだ
Crash at my place, baby, you’re wreck
俺といればお前は落ちぶれちまうぜ
Thinkin’ in way, losin’ your grip
悪く思うな 判断が鈍るぜ
Screamin’ at my face, baby, don’t trip
俺の顔を見て取り乱さないでくれよ
Someone took big L, don’t know how that felt
こんだけ愛される人にはよ
この感じはわからないさ
Lookin’ at you sideways, party on tilt
皆が見てる 騒いでも無駄だ
Ooh-ooh, some things you just can’t refuse
拒否することなんでできない
She wanna ride me like cruise and I’m not tryna lose
彼女は俺を好き放題したくても
俺はみすみす失いたくないんだ

[Chorus: Swae Lee]
Then you’re left in the dust, unless I stuck by ya
俺と一緒にいなくちゃ
お前の才能は埋もれちまう
You’re sunflower, I think your love would be too much
お前はまるでヒマワリなのさ
お前の愛は重すぎたんだろうな
Or you’ll be left in the dust, unless I stuck by ya
そうじゃなきゃお前は埋もれてた
俺と一緒にいなくちゃな
You’re the sunflower, you’re the sunflower
お前はまるでヒマワリ
お前はまるでヒマワリなのさ

[Verse 2: ]
Every time I’m leavin’ on ya (Ooh)
お前に頼っちまうたび
You don’t make it easy, no (No, no)
迷惑がかかっちまうんだ
Wish I could be there for ya (Ooh)
俺もそれくらい強けりゃな
Give me reason to, oh (Oh)
Every time I’m walkin’ out (Oh)
俺が身を引く度に理由をくれよ
I can hear you tellin’ me to turn around (Oh, oh)
俺に振り返れと呼ぶ声がする
Fightin’ for my trust and you won’t back down (No)
信じる俺のために戦い
お前は決して退かない
Even if gotta risk it all right now, oh (Now)
リスクを負ったとしてもいいんだ
I know you’re scared of the unknown (Known)
お前は未知なるものに怯えてるんだろ
You don’t wanna be alone (Alone)
お前は独りになりたくないんだ
I know I always come and go (And go)
俺はいつも神出鬼没だけど
But it’s out of my control
俺の意思じゃないんだぜ

[Chorus: ]
And you’ll be left in the dust, unless I stuck by ya
俺と一緒にいなくちゃ
お前の才能は埋もれちまう
You’re the sunflower, I think your love would be too much
お前はまるでヒマワリなのさ
お前の愛は重すぎたんだろうな
Or you’ll be left in the dust, unless I stuck by ya
そうじゃなきゃお前は埋もれてた
俺と一緒にいなくちゃな
You’re the sunflower, you’re the sunflower (Yeah)
お前はまるでヒマワリ
お前はまるでヒマワリなのさ

曲名Sunflower
(サンフラワー)
アーティスト名
(ポスト・マローン)
収録アルバムHollywood’s Bleeding
リリース日 (シングル)
(アルバム)

Sunflower/ 解説

Sunflowerは、周りよりも素晴らしい活躍をする女性のことをヒマワリに例えて歌った曲です。ヒマワリという花は、他の花がしぼんでしまうような環境でも強く育ち、また他の花の分も栄養を吸収して目覚ましいスピードで生長します。曲中の女性は、足を引っ張る人たち(ポスト・マローンとスウェイ・リー)のことを見捨てずに、守り切ろうという姿を見せています。

映画『スパイダーマン:スパイダーバース』の劇中歌であるこの曲は、主人公であるマイルス・モラレスのお気に入りの曲であると同時に、彼と劇中に登場する他の世界線のスパイダーマンの関係を表しているともいわれています。

劇中でマイルスは、周りのスパイダーマンの力を借りて驚異的なスピードで成長し、やがて最後には世界を救うヒーローになりました。彼のそんな姿は、周りの力を得て生長するヒマワリの特徴と非常に重なって見えます。リスクを負ってでも周りの仲間をかばい、共に世界を守ろうとするマイルスの姿も、この曲でヒマワリに例えられている女性の姿とシンクロしていますね。