Deja Vu/Post Malone 歌詞和訳と意味

[Intro: Post Malone]
Oh-oh-oh, ooh
Oh-oh-oh, ooh
‘Cause I can’t take it no more
もう我慢できないんだ
No, you ain’t like them bitches, tell ‘em hoes, “Adios”
君はあの馬鹿女たちとは違うだろ、言ってやれよ、「アディオス」ってさ
And you can drop your panties, leave them shits at the door
君は服をドアのところに脱ぎ捨てて
Dior falls on the floor, I swear we been here before
ディオールのドレスが床に落ちる、こんなこと前にもあったよな

ポスト・マローンの当時の彼女を描いているこの曲で、彼は彼女への特別な思いを歌っています。 Diorは彼の後の楽曲にも登場するブランドです。

[Verse 1: Post Malone]
I’m tryna see you from my own perspective
自分なりに君を見ようとしてるんだ
You all in my section tryna come to my session
みんな俺にまとわりついて俺のセッションを見にこようとする
We rollin’ up pressure, you know that we flexin’
湧き上がるプレッシャーに打ち勝って、柔軟に行こう
We bought all the bottles, we came with the models
酒のボトルを買い占めて、モデルと一緒に登場だ
Girl, this a confession, I’m not like your exes
君に告白することがあるんだ、俺は君の元彼たちとは違う
I came up from Texas, and now that we textin’
テキサスからやってきたんだ、今じゃメッセージを送り合う仲
You can fly in whenever, now you undressin’
いつでも飛んできていいぜ、今君は服を脱いで
Panties on the dresser, your hair gettin’ messed up
化粧台には下着、髪は乱れてる
The feelin’ we catchin’, my love is a blessin’
今感じてるこの感情、俺の愛は恵みの愛だ
Made love in that Lexus, made love in that Lexus
レクサスで、レクサスで愛しあった
I know you remember (I know you remember)
覚えてるんだろ(覚えてるんだろ)

取り巻きには目もくれず、彼女だけを見ている様子を描いています。 トヨタのレクサスの車内での彼女との時間を反芻しているようです。ポストマローンはしばしば高級車の名を曲中に使用しています。

[Chorus: Justin Bieber & Post Malone]
Tell me, is that déjà vu? (Ooh, ooh)
教えてよ、これはデジャ・ヴなのか?
(Ooh, ooh)
‘Cause you want me and I want you (Ooh, ooh)
君も俺も互いを欲してるんだ (Ooh, ooh)
Tell me, is that déjà vu? (Ooh, ooh)
教えてよ、これはデジャ・ヴなのか?
(Ooh, ooh)
‘Cause, baby, it ain’t nothin’ new, no
だって、ベイビー、初めてじゃないんだ
Tell me, is that déjà vu? (Ooh, ooh)
教えてよ、これはデジャ・ヴなのか?
(Ooh, ooh)
‘Cause you want me and I want you (Ooh, ooh)
君も俺も互いを欲してるんだ (Ooh, ooh)
Tell me, is that déjà vu? (Ooh, ooh)
教えてよ、これはデジャ・ヴなのか?
(Ooh, ooh)
‘Cause, baby, it ain’t nothin’ new, no
だって、ベイビー、初めてじゃないんだ

たくさんの場所を訪れ、たくさんの人々に出会うと言うポストマローンですが、その多くは同じに感じるといいます。 どんな時もただ人々と集まり盛り上がり楽しむことを大事にしているようです。

[Verse 2: Justin Bieber]
Oh, you actin’ reckless (Actin’ reckless)
君は落ち着きなく振舞うけど(振舞うけど)
I told you that I need affection (Need affection)
愛情が必要だって言っただろ(言っただろ)
So let me point you in the right direction (Right direction)
だから正しい方向に向き直させてあげるよ(正しい方向に)
It’s so important that you get the message (Ooh), yeah
僕の言いたい事をわかってくれることが大事なんだ (Ooh), yeah
Yeah, I gotta say, gotta say somethin’ to you, you, you
Yeah, 君に、君に、言いたいことがあるんだ
I’m on a roll, I’m gonna roll out in that new, new, new
いい波に乗ってる、起き上がるから
If you wanna do what I wanna do, well, mmm, mmm, mmm
同じ事をしたいって望んでるなら、mmm, mmm, mmm
Well, I guess that is just déjà vu
そうだな、それもきっとデジャ・ヴだ

[Chorus: Justin Bieber & Post Malone]
Tell me, is that déjà vu? (Ooh, ooh)
教えてよ、これはデジャ・ヴなのか?
(Ooh, ooh)
‘Cause you want me and I want you (Ooh, ooh)
君も俺も互いを欲してるんだ (Ooh, ooh)
Tell me, is that déjà vu? (Ooh, ooh)
教えてよ、これはデジャ・ヴなのか?
(Ooh, ooh)
‘Cause, baby, it ain’t nothin’ new, no
だって、ベイビー、初めてじゃないんだ
Tell me, is that déjà vu? (Ooh, ooh)
教えてよ、これはデジャ・ヴなのか?
(Ooh, ooh)
‘Cause you want me and I want you (Ooh, ooh)
君も俺も互いを欲してるんだ (Ooh, ooh)
Tell me, is that déjà vu? (Ooh, ooh)
教えてよ、これはデジャ・ヴなのか?
(Ooh, ooh)
‘Cause, baby, it ain’t nothin’ new, no
だって、ベイビー、初めてじゃないんだ

[Bridge: Justin Bieber & Post Malone]
Tell me if you want it, baby, ‘cause I know I can drive you crazy
欲しいなら言えよ、ベイビー、君が俺に夢中なのはわかってるんだ
I just wanted you to know now, oh-oh, oh-oh
わかって欲しいんだよ、oh-oh, oh-oh
Show up in that new Mercedes, you already know I’m faded
新しいベンツで現れる、もう俺が色あせてるのはわかってるんだろう
Girl, I been thinkin’ about you lately, oh-oh, oh-oh
君のことを最近考えてたんだ、 oh-oh, oh-oh

先ほどのレクサスに続き、ベンツへの言及があります。

[Chorus: Justin Bieber & Post Malone]
Tell me, is that déjà vu? (Ooh, ooh)
教えてよ、これはデジャ・ヴなのか?
(Ooh, ooh)
‘Cause you want me and I want you (Ooh, ooh)
君も俺も互いを欲してるんだ (Ooh, ooh)
Tell me, is that déjà vu? (Ooh, ooh)
教えてよ、これはデジャ・ヴなのか?
(Ooh, ooh)
‘Cause, baby, it ain’t nothin’ new, no
だって、ベイビー、初めてじゃないんだ
Tell me, is that déjà vu? (Ooh, ooh)
教えてよ、これはデジャ・ヴなのか?
(Ooh, ooh)
‘Cause you want me and I want you (Ooh, ooh)
君も俺も互いを欲してるんだ (Ooh, ooh)
Tell me, is that déjà vu? (Ooh, ooh)
教えてよ、これはデジャ・ヴなのか?
(Ooh, ooh)
‘Cause, baby, it ain’t nothin’ new, no
だって、ベイビー、初めてじゃないんだ

[Outro: Post Malone]
‘Cause I can’t take it no more
もう我慢できないんだ
No, you ain’t like them bitches, tell ‘em hoes, “Adios”
君はあの馬鹿女たちとは違うだろ、言ってやれよ、「アディオス」ってさ
And you can drop your panties, leave them shits at the door
君は服をドアのところに脱ぎ捨てて
Dior falls on the floor, I swear we been here before
ディオールのドレスが床に落ちる、こんなこと前にもあったよな

曲名Deja Vu
(デジャブ)
アーティスト名Post Malone
(ポスト・マローン)
収録アルバムStoney
リリース日2016年 9月9日(シングル)
2016年 12月9日(アルバム)