Don’t Stop the Music/Rihanna 歌詞和訳と意味

[Intro: Rihanna]
Please don’t stop the music (Music, music, music, music)
音楽を止めないで(音楽を)
Please don’t stop the music (Music, music, music, music)
音楽を止めないで(止めないで)
Please don’t stop the music (Music, music, music, music)
音楽を止めないで(音楽を)
Please don’t stop the music (Music, music, music, music)
音楽を止めないで(止めないで)

[Verse 1: Rihanna]
It’s gettin’ late, I’m making my way over to my favorite place
そろそろ夜も更けてきて、お気に入りの場所へ向かうの
I gotta get my body moving, shake the stress away
体を動かして、ストレスを振り払わなきゃ
I wasn’t looking for nobody when you looked my way
誰も求めてなかったのよ、あなたがこっちを見るまでは
Possible candidate, yeah
ありえるかもね
Who knew that you’d be up in here lookin’ like you do
あなたがそんな風にこんなところにいるなんて誰が想像したかしら
You’re making stayin’ over here impossible
あなたを見てるとここにじっとしているのが耐えられなくなってくるの
Baby, I’ma say your aura is incredible
ベイビー、あなたのオーラってとても素敵
If you don’t have to go, don’t
行かなくていいならどこにも行かないで

[Pre-Chorus: Rihanna]
Do you know what you started?
自分が何をしたか分かってる?
I just came here to party
遊びに来ただけなのに
But now we’re rockin’ on the dance floor, actin’ naughty
二人で音楽に乗ってるの
Your hands around my waist
あなたの手は私の腰に回されてる
Just let the music play
ただ音楽を聞いていたいわ
We’re hand in hand, chest to chest, and now we’re face to face
手を取り合って、胸をくっつけて、顔を寄せ合って

[Chorus: Rihanna]
I wanna take you away, let’s escape into the music, DJ, let it play
あなたを拐いたいの、音楽の中に逃げ込んで、DJ、もっと鳴らして
I just can’t refuse it, like the way you do this
拒めないの、あなたの仕草を
Keep on rockin’ to it
ただ音楽に身を任せてる
Please don’t stop the, please don’t stop the music
お願い、音楽を、音楽を止めないで
I wanna take you away, let’s escape into the music, DJ, let it play
あなたを拐いたいの、音楽の中に逃げ込んで、DJ、もっと鳴らして
I just can’t refuse it, like the way you do this
拒めないの、あなたの仕草を
Keep on rockin’ to it
ただ音楽に身を任せてる
Please don’t stop the, please don’t stop the, please don’t stop the music
お願い、音楽を、音楽を止めないで

[Verse 2: Rihanna]
Baby, are you ready? ’Cause it’s getting close
ベイビー、用意はいい?もう近いと思うの
Don’t you feel the passion ready to explode?
情熱が爆発しそうなのを感じない?
What goes on between us, no one has to know
この気持ちは私たちの間だけに止めて
This is a private show, oh
二人だけのショーだから

[Pre-Chorus: Rihanna]
Do you know what you started?
自分が何をしたか分かってる?
I just came here to party
遊びに来ただけなのに
But now we’re rockin’ on the dance floor, actin’ naughty
二人で音楽に乗ってるの
Your hands around my waist
あなたの手は私の腰に回されてる
Just let the music play
ただ音楽を聞いていたいわ
We’re hand in hand, chest to chest, and now we’re face to face
手を取り合って、胸をくっつけて、顔を寄せ合って

[Chorus: Rihanna]
I wanna take you away, let’s escape into the music, DJ, let it play
あなたを拐いたいの、音楽の中に逃げ込んで、DJ、もっと鳴らして
I just can’t refuse it, like the way you do this
拒めないの、あなたの仕草を
Keep on rockin’ to it
ただ音楽に身を任せてる
Please don’t stop the, please don’t stop the music
お願い、音楽を、音楽を止めないで
I wanna take you away, let’s escape into the music, DJ, let it play
あなたを拐いたいの、音楽の中に逃げ込んで、DJ、もっと鳴らして
I just can’t refuse it, like the way you do this
拒めないの、あなたの仕草を
Keep on rockin’ to it
ただ音楽に身を任せてる
Please don’t stop the, please don’t stop the, please don’t stop the music
お願い、音楽を、音楽を止めないで

[Bridge: Michael Jackson & Rihanna]
Mama-say, mama-sa, ma-ma-ko-ssa
Mama-say, mama-sa, ma-ma-ko-ssa
Mama-say, mama-sa, ma-ma-ko-ssa
Mama-say, mama-sa, ma-ma-ko-ssa
Please don’t stop the music
音楽を止めないで
Mama-say, mama-sa, ma-ma-ko-ssa
Mama-say, mama-sa, ma-ma-ko-ssa
Mama-say, mama-sa, ma-ma-ko-ssa
Mama-say, mama-sa, ma-ma-ko-ssa
Please don’t stop the music (Music, music, music, music)
音楽を止めないで(音楽を)
Please don’t stop the music (Music, music, music, music)
音楽を止めないで(止めないで)

1982年のマイケル・ジャクソンの楽曲“Wanna Be Startin’ Somethin’”のアウトロから取られた歌詞でしたが、2009年カメルーンの歌手マヌ・ディバンゴによりリアーナとマイケルが許可なく彼の書いた歌詞を使ったとして訴えられる事態に発展しました。

[Chorus: Rihanna]
I wanna take you away, let’s escape into the music, DJ, let it play
あなたを拐いたいの、音楽の中に逃げ込んで、DJ、もっと鳴らして
I just can’t refuse it, like the way you do this
拒めないの、あなたの仕草を
Keep on rockin’ to it
ただ音楽に身を任せてる
Please don’t stop the, please don’t stop the music
お願い、音楽を、音楽を止めないで
I wanna take you away, let’s escape into the music, DJ, let it play
あなたを拐いたいの、音楽の中に逃げ込んで、DJ、もっと鳴らして
I just can’t refuse it, like the way you do this
拒めないの、あなたの仕草を
Keep on rockin’ to it
ただ音楽に身を任せてる
Please don’t stop the, please don’t stop the, please don’t stop the music
お願い、音楽を、音楽を止めないで

[Bridge: Michael Jackson & Rihanna]
Mama-say, mama-sa, ma-ma-ko-ssa
Mama-say, mama-sa, ma-ma-ko-ssa
Mama-say, mama-sa, ma-ma-ko-ssa
Mama-say, mama-sa, ma-ma-ko-ssa
Please don’t stop the music
音楽を止めないで
Mama-say, mama-sa, ma-ma-ko-ssa
Mama-say, mama-sa, ma-ma-ko-ssa
Mama-say, mama-sa, ma-ma-ko-ssa
Mama-say, mama-sa, ma-ma-ko-ssa
Please don’t stop the music
音楽を止めないで

[Outro: Michael Jackson & Rihanna]
Mama-say, mama-sa, ma-ma-ko-ssa
Mama-say, mama-sa, ma-ma-ko-ssa
Mama-say, mama-sa, ma-ma-ko-ssa
Mama-say, mama-sa, ma-ma-ko-ssa
Please don’t stop the music (Music, music, music, music)
音楽を止めないで(音楽を止めないで)

曲名Don’t Stop the Music
(ドント・ストップ・ザ・ミュージック)
アーティスト名Rihanna
(リアーナ)
収録アルバムGood Girl Gone Bad
リリース日2007年 9月7日(シングル)
2007年 5月31日(アルバム)